Exemplos de uso de "думаешь" em russo com tradução para o francês

<>
Думаешь, он бы меня простил? Tu penses qu'il me pardonnerait ?
Что ты думаешь, я делал? Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
Думаешь, это из-за меня? Penses-tu que ce soit de ma faute ?
Как думаешь, что здесь произошло? Que crois-tu qu'il se soit passé ici ?
Что ты о нём думаешь? Que penses-tu de lui ?
Это сложнее, чем ты думаешь. C'est plus difficile que tu ne crois.
Намного быстрее, чем ты думаешь. Bien plus rapide que ce que tu penses.
думаешь, что они просто не могут существовать. On ne croirait pas qu'ils puissent exister.
Ты думаешь, обвиняемый действительно виновен? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи. Quand vous croyez avoir compris la nature, c'est ce qui arrive.
Думаешь, я зря теряю время? Penses-tu que je perde mon temps ?
Тем больше оснований взять миллион долларов, не думаешь, Сильвия. Raison de plus pour me prendre le million de dollars, ne croyez-vous pas, Sylvia ?
Думаешь, завтра будет хорошая погода? Est-ce que tu penses qu'on va avoir beau temps demain ?
Ты думаешь, ты знаешь, что такое хорошо и что такое плохо? Tu crois que tu sais ce qui est bien et mal?
Как думаешь, какой она выбрала? Lequel penses-tu qu'elle a choisi ?
С самого начала работ в новом научном направлении надо представлять себе коварные ситуации, когда ты думаешь, что получил какой-то результат, а на самом деле это не так, а ещё хуже ситуации, когда другие ошибочно так думают о тебе. Au départ, quand vous travaillez dans un nouveau secteur de la science, vous devez penser aux pièges et aux choses qui pourraient vous conduire à croire que vous avez fait quelque chose que vous n'avez pas fait, et même pire, à conduire les autres à le croire.
Насколько примерно, как ты думаешь? Et vous pensez qu'il bougeait de combien ?
Она моложе, чем ты думаешь. Elle est plus jeune que tu ne penses.
Ты думаешь, это я виноват? Penses-tu que ce soit de ma faute ?
Ты думаешь, рыбы могут слышать? Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!