Sentence examples of "завершен" in Russian with translation "terminer"

<>
Первый тип RM-1 был завершен в 1957 году, а первый запуск состоялся 10 октября 1958 года. Le premier modèle, RM-1, fut terminé en 1957 et le premier lancement eut lieu le 10 octobre 1958.
В-четвертых, супер-цикл сырьевых товаров, который помогал Бразилии, России, ЮАР и многим другим формирующимся рынкам, экспортирующим сырьевые товары, возможно, завершен. 4) Le super-cycle des matières premières qui a favorisé les pays exportateurs tels que le Brésil, la Russie et l'Afrique du Sud est peut-être terminé.
СЕУЛ - Суперцикл сырьевых товаров - при котором цены на них поднимаются до рекордно высоких уровней, а падают только до более высоких низких - не завершен. SEOUL - Le super-cycle des matières premières - par lequel les prix des matières premières atteignent des sommets toujours plus élevés et retombent toujours un peu plus haut - n'est pas terminé.
Моя работа ещё не завершена. Mon travail n'est pas encore terminé.
Когда вы завершите ваше задание? Quand allez-vous terminer votre devoir ?
Я завершу довольно необычным видео. Je vais maintenant terminer avec une vidéo insolite.
Я завершу то, что он начал. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
Теперь, в завершении, люди говорят, почему ноутбуки? Donc maintenant, pour terminer, les gens disent, et pourquoi des ordinateurs portables ?
И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу. Ce fut une exaltation incroyable quand on a finalement eu terminé.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Et je terminerai sur cette pensée.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. Chaque fois que je termine une tâche, je la confirme sur la liste.
Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы". Je vais terminer avec une de mes chansons appelée "Systèmes Climatiques".
Я хочу завершить стихотворением американского поэта по имени Люсиль Клифтон. Je voudrais terminer avec un poème d'une poétesse américaine appelé Lucille Clifton.
Я завершу выступление четырьмя общими утверждениями, примером и двумя афоризмами. Hé bien, je vais en terminer avec quatre déclarations générales, un exemple et deux aphorismes.
Операция по зачистке была завершена примерно через 75 минут, сообщила полиция. Selon la Police, l'opération de nettoyage s'est terminée environ une heure et quart plus tard.
Первый, и наиболее очевидный, - развитие электронной коммерции еще далеко от завершения. Tout d'abord, le développement du e-commerce est à l'évidence loin d'être terminé.
Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. Alors finalement, je vais terminer cette dernière minute en posant des questions sur les compagnies.
Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет. J'aimerais terminer avec une image inspirée de ce dessin.
В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент. Je terminerai en vous disant que les outils sont là, et que c'est vraiment un continent inexploré à découvrir.
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания. Nous avons désormais terminé les essais cliniques sur quatre exemples de souris porteuses de cette maladie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.