Exemples d’usage de "задачей" en russe avec traduction en français

<>
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. La tâche du troisième acte est peut-être de terminer la tâche de nous finir nous-mêmes.
По-настоящему трудной физической задачей. C'est un problème de physique compliqué.
Распространение демократии не было главной задачей: Etendre la démocratie n'était pas leur objectif premier ;
он просто не в состоянии справиться с этой задачей. elle n'est tout simplement pas capable de remplir sa mission.
И провайдер моментально их выбрасывал, потому что его задачей была блокировка. Et le FAI les rejetait sans les ouvrir car le but était de les bloquer.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози. La principale tâche de Sarkozy sera de construire un nouveau leadership pour l'UE.
Он думал над задачей три дня. Il réfléchit au problème pendant trois jours.
Главной задачей должно быть замедление политических часов. L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона! La représentation du football a réussi sa plus difficile mission de la saison!
Более того, в Париже широко распространён взгляд, что взаимодополняемость (иерархия полномочий) между Европейским проектом обороны и НАТО является одновременно тяжёлой задачей и стоящей целью. Qui plus est, à Paris, on partage souvent l'avis que la complémentarité entre le projet de défense européenne et l'OTAN est à la fois un défi de taille et un but honorable.
Есть большая разница между задачей и двигательной системой. Et il y a un grand écart entre la tâche et le système moteur.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем. Il nous a semblé que la plus grande priorité était de réunir deux types de problèmes.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей. La mise en valeur de l'intérêt général devient l'objectif principal.
Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей. Il n'y a jamais eu de mission politique plus ardue.
Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей. C'est une triste image de l'état de l'UE que celle où elle semble incapable de s'accorder sur la législation permettant d'améliorer la productivité alors que ce but est présenté comme un objectif partagé.
Это является сложной задачей, но ее решения не избежать. C'est une tâche difficile mais inévitable.
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, когда сталкиваетесь со сложной задачей? Vous sentez-vous complètement dépassés lorsque vous êtes confrontés à un problème complexe ?
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Le meurtre de Djindjic fera de la lutte contre le crime le principal objectif politique du pays.
Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. Une mission pour explorer sous les glaces d'Europe serait le défi ultime pour la robotique.
Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей. L'ampoule était une tâche plutôt simple, de leur point de vue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !