Sentence examples of "зубов" in Russian

<>
Translations: all106 dent99 other translations7
У него почти не было зубов. Il n'avait presque pas de dents.
Ведь это не вооружение страны до зубов. Ce n'est pas d'armer notre pays jusqu'aux dents.
Когда зубов не стало, так и орехов принесли. Tel a du pain qui n'a plus de dents.
В тот день гигиенист выдернула еще много зубов. Ce jour-là, notre hygiéniste a arraché de nombreuses dents.
Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов. Et il a perdu sa mâchoire inférieure, sa lèvre, son menton et sa mâchoire supérieure et ses dents.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ;
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации. Des gardes armés jusqu'aux dents l'entouraient, alors qu'il soutenait fermement la notion de démocratisation.
Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку. Je m'attendais à voir des grincements de dents et une bagarre éclater à la porte.
У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения. Il n'a pas de leurre pour attirer de la nourriture ni de dents pour manger quand une proie arrive.
Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете его регенерировать Mais si vous perdez ces deuxièmes dents, elles ne repoussent pas.
Все свои жизненные силы мы вкладываем, чтобы прожить до 100 лет, не теряя зубов. Nous passons toute notre vie à tenter de vivre jusqu'à 100 ans sans perdre nos dents.
Существует область в передней части этой извилины, которая отвечает за восприятие глаз и зубов. Il y a une zone dans la partie antérieure de cette circonvolution où les yeux et les dents sont représentés.
Это то, что стоматолог снимает с зубов каждый раз, когда вы приходите на приём. C'est ce que le dentiste enlève de vos dents chaque fois que vous allez le voir pour un contrôle.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм. Il y avait quelque chose, dans la complexe action moto-sensorielle de brosser ses dents qui déclenchait l'orgasme.
И не наши попытки заставить другие страны вооружиться до зубов при помощи оружия, которое мы производим и продаём им. Ce n'est pas de pousser les autres pays à s'armer jusqu'aux dents avec les armes que nous fabriquons et que nous leur vendons.
Теперь ей придется иметь дело с палестинским обществом, которое вооружено до зубов с уровнем бедности 70% и безработицей 35%. Désormais, il va devoir gérer une société palestinienne armée jusqu'aux dents, souffrant d'un taux de pauvreté de 70% et d'un taux de chômage de 35%.
Большинство людей скажут, что сделать это допустимо, даже, несмотря на то, что урон, нанесённый агрессору, гораздо выше ценности зубов жертвы. La plupart des gens penseraient que c'est admissible, même si le préjudice causé à l'agresseur dépasse largement la valeur des dents de la victime.
"Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь", - заявляет Унайник, широко открывая рот, в котором не хватает нескольких зубов. "Je ne prendrai pas ma retraite, je mourrai ici car le volcan est toute ma vie", affirme Unainik en ouvrant bien la bouche, dévoilant plusieurs dents manquantes.
Кто смог бы прогнать мысль о едва ли возможной единственной мыше, шмыгающей по холодной водопроводной трубе за цветастыми обоями, с единственной спичкой, зажатой между иглами зубов? Qui aurait pu écarter la pensée de la souris unique et improbable avançant sans bruit le long d'un tuyau d'eau froide derrière le papier peint à fleurs, saisissant une unique allumette en bois entre les aiguilles de ses dents ?
Амбиции страны и общества, зародившиеся на принципах Просвещения, не могут заключаться в том, чтобы создавать людей, до зубов вооруженных оружием, но, тем не менее, совершенно безоружных перед лицом болезни. L'ambition d'un pays et d'une société née des principes des Lumières ne peut pas créer un peuple littéralement armé jusqu'aux dents mais véritablement désarmé face à la maladie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.