Sentence examples of "каждой" in Russian

<>
У каждой страны есть правительство. Chaque pays a un gouvernement.
А десятилетний - на каждой восьмой. Et a dix ans, toutes les huit notes.
И всё различно для каждой страны. C'est vraiment différent endéans le pays.
Ни одна собака не забыта - каждой персональная футболка. Chacun des chiens sur un T-shirt.
Поезд останавливается на каждой станции. Le train s'arrête à chaque station.
У каждой медали две стороны. Toute médaille a deux côtés.
В каждой войне есть победители и проигравшие. Les guerres comportent toujours des gagnants et des perdants.
все демократические изменения должны идти изнутри каждой страны. le changement démocratique devra venir de l'intérieur de chacune des sociétés.
В каждой избушке свои погремушки. Chaque famille a ses problèmes de secrets.
Каждой живое существо делает это. nous le faisons tous Toutes les espèces le font.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. C'est à la une de tous les journaux, sur CNN.
Есть хорошо известные антидоты к каждой из этих проблем: Il y a des antidotes bien connus pour chacun de ces problèmes :
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la production de chaque unité de travail progresse constamment.
Банковская система каждой страны опирается на свои правительства; Dans tous les pays, le système bancaire est protégé par l'Etat.
Это должно быть целью каждой страны на планете. Ce devrait être le but de toutes les nations de la planète.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется. Et selon le poids de chacun, ils tomberont de façons différentes.
Три кусочка данных для каждой страны - Trois ensembles de données pour chaque pays.
Это просто замечательно, потому что по каждой фазе. C'était vraiment fascinant parce que toutes les phases du sommeil.
Оно стало популярно в каждой англоговорящей стране мира. C'est devenu le train que toutes les nations anglophones sur terre prennent en marche.
И в каждой из них это была только часть страны. Dans chacun d'eux, ça n'était qu'une région du pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.