Sentence examples of "легкий" in Russian with translation "facilement"

<>
мы живем дольше, работаем на менее физически трудных работах и имеем более легкий доступ к большему количеству пищи. nous vivons plus longtemps, avons moins d'activités physiques stressantes et accédons plus facilement à davantage de nourriture.
МФСР работает более чем в 40 странах, чтобы обеспечить легкий доступ сельских семей к денежным переводам и лучшие возможности использовать их в качестве сбережений или инвестиций, которые возвращаются в их общины. Le FIDA travaille dans plus de 40 pays pour faire en sorte que les familles rurales puissent accéder plus facilement à ces transferts, et qu'elles soient mieux en mesure soit d'épargner ces fonds, soit de les investir au bénéfice de leurs communautés.
По контрасту с помощью, легкий доступ к развитым рынкам в мире стимулирует и способствует созданию учреждений в развивающихся странах, которые являются самоподдерживающимися, деятельность которых совместно контролируется и которые более последовательно обеспечивают рост человеческого благосостояния. Plutôt que de recevoir de l'argent, accéder plus facilement aux marchés des pays développés motiverait le monde en développement et encouragerait la création d'institutions autonomes, gérant de manière collective et plus cohérente les fonds humanitaires.
Он доказывал, что большие объемы иностранного капитала, которые прошли через американские банки в жилищный сектор, стали результатом оценки инвесторами "глубины и мудрости финансовых рынков страны (которые среди других возможностей позволяли семьям получить легкий доступ к жилищному богатству)". Il a expliqué à l'époque que d'importants capitaux étrangers étaient déversés dans le secteur immobilier par le biais des banques américaines parce que les investisseurs internationaux appréciaient "la profondeur et la sophistication des marchés financiers du pays (qui entre autres ont permis aux ménages d'accéder facilement à la propriété.")
Я легко нашёл её дом. J'ai facilement trouvé sa maison.
Я легко нашёл его дом. J'ai facilement trouvé sa maison.
Но эту проблему легко уладить. Néanmoins, ce problème peut se régler facilement.
Он легко решил все задачи. Il a résolu facilement tous les problèmes.
Но такие возможности очень легко упустить. Cependant, de telles occasions sont facilement gâchées.
Прагматическая мудрость раннего сионизма легко объяснима: La sagesse pragmatique du sionisme des débuts s'explique facilement :
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. Vous pouvez y lire des livres scannés très facilement.
Собака очень легко высвободилась из ошейника. Le chien s'est libéré très facilement du collier.
Ошибки такого рода легко остаются незамеченными. Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Вы можете легко опознать голоса детей. Vous pouvez reconnaître facilement les voix des enfants.
До острова легко добраться на лодке. L'île est facilement accessible en bateau.
По ним легко можно определить пол. Ils permettent de déterminer facilement le sexe du requin.
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко. Ce que nous avons appris peut se résumer facilement.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Мы можем легко вернуться в сероводородный мир. Nous pouvons facilement revenir au monde du sulfure d'hydrogène.
Вы легко можете обойтись без чего угодно. Et on se passe facilement de quelque chose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.