Usage examples of "лицо" in Russian with translation to French

<>
Я знаю его в лицо. Je le connais de vue.
доверенное лицо Насера, журналист Мохаммед Хассанейн Хейкал, всегда утверждал, что президент был отравлен своим заместителем и преемником Анваром Садатом. le confident de Nasser, le journaliste Mohamed Hassanein Heikal, a toujours maintenu que le président avait été empoisonné par son adjoint et successeur, Anwar El Sadat.
Тебе надо смотреть фактам в лицо. Il faut que tu te rendes à l'évidence.
Мы должны смотреть фактам в лицо: Nous devons admettre les faits :
Он предусматривает единое общее юридическое лицо. Il fait appel à une entité légale unique et unifiée.
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Et mon équipe n'a pas mâché ses mots.
Я думаю, через секунду появится чье-нибудь лицо. Je pense qu'une tête devrait apparaître dans une seconde.
Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь. Mais sa véritable identité émerge ici.
Отец нагнулся, схватил его вот так и сделал страшное лицо. Le père se penche, l'attrape comme ça et lui fait une grimace.
Да, Вам лучше посмотреть правде в лицо, чем вытеснять её. Oui, vous feriez mieux de l'affronter, car vous ne pouvez pas l'enlever.
Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо. L'Ouzbékistan, notamment, affiche une prudence extrême, voire une certaine ambivalence, en public.
Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике. Le PDG de Google, Eric Schmidt, est un praticien pratique de cette philosophie.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком. Bien que la corruption soit omniprésente, aucun haut responsable n'a été poursuivi.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание. Nos médias sont obligés de crier avec ce genre de manchettes pour attirer notre attention.
Его выплёскивают нам в лицо через интернет, и теперь мы все визуализаторы; On le déverse dans nos yeux par le Web, et nous sommes tous des visualiseurs à présent ;
Нефтяные интересы и "миролюбивое" лицо в последние годы успешно продлевали его жизнь. Les intérêts pétroliers et le profil plus pacifiste présenté par le régime ces dernières années lui ont ainsi permis de se maintenir en place.
Другое интересное лицо, хотя у него нет шанса стать основным лидером - это Штайн. Une des personnalités intéressantes, bien que n'ayant aucune chance de devenir un leader éminent, est Shtayyeh.
Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками. Il y aura des fois où quelqu'un a une expression tout en en masquant une autre qui se laisse entrevoir en un éclair.
Лишь немногие остальные смогли бы сделать подобное заявление не скривив при этом лицо. Rares sont les dirigeants qui pourraient sans rire en dire autant.
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком. J'ai raccroché j'ai mis ma tête dans mes mains, et j'ai crié d'un cri silencieux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!