Ejemplos del uso de "маленьких" en ruso

<>
У меня трое маленьких внуков, J'ai 3 petits-enfants.
Это было продемонстрировано на маленьких детях. Donc une démonstration de ceci a été faite avec de jeunes enfants.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц. vous aviez besoin de la mécanique quantique pour décrire de petites, minuscules particules.
птифур (ассорти из маленьких пирожных) petits fours
Есть в зале родители маленьких детей? Est-ce qu'il y a des parents de jeunes enfants dans l'audience?
И говоря "крохотны", я говорю об очень и очень маленьких величинах. Et par minuscules je veux dire vraiment minuscules.
Он купил ей несколько маленьких шоколадок. Il lui a acheté des petits chocolats.
А теперь давайте поговорим о маленьких детях. Maintenant, voyons les enfants plus jeunes.
Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку". Alors nous avons pris une centaine de dollars et les avons divisé en 10 000 morceaux minuscules et nous les avons placés dans le Turc Mécanique.
Он сделан из множества маленьких кусочков. Il est fait de plein de petits bouts.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
Ведь все великие новаторы и изобретатели, с которыми мы познакомились и общались за последние пару дней, тоже находятся в маленьких уголках нашей огромной планеты, и они просят нас создать возможности для раскрытия интеллекта, страсти и тех прекрасных черт, которые заключают в себе девочки. Parce que tous ces grands innovateurs et inventeurs à qui nous avons parlé et que nous avons vus au cours de ces derniers jours sont également assis dans les coins minuscules dans différentes parties du monde, et tout ce qu'ils nous demandent de faire est de créer cet espace pour libérer l'intelligence, déverrouiller la passion, déverrouiller toutes les grandes choses qu'ils détiennent en eux-mêmes.
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. Mais il ne suffit pas d'avoir beaucoup de petites banques.
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки. Les jeunes enfants sont particulièrement attirés par les emballages colorés et les jouets en plastique.
Окинава - это цепь из 161 маленьких островов. Okinawa est en fait composé de 161 petites îles.
Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное. Si nous regardons les bébés et jeunes enfants, nous voyons quelque chose de très différent.
Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа. Eh bien on le divise en quelques plus petites étapes.
Плохо было то, что его нельзя было использовать для маленьких детей и младенцев. Mais le pire c'était que vous ne pouviez pas l'utiliser sur les enfants les plus jeunes, les nourrissons, et ceux âgés d'un an.
Теперь к числу маленьких планет присоединился Плутон. Nous avons donc maintenant à rajouter Pluton au nombre des petites planètes.
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены. Quelque part, aujourd'hui, il y a des millions de jeunes enfants en train de naître dont les technologies d'expression personnelle n'ont pas été inventées.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.