Sentence examples of "называться" in Russian with translation "s'appeler"

<>
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées.
В такой упрощенной системе законодательство будет называться законодательством, и постановления органов испольнительной власти, как это происходит в большинстве законодательных систем, будут заполнять пробелы первичных законодательных актов. Dans ce système simplifié, la législation s'appellerait législation et les décisions exécutives, comme dans la plupart des systèmes légaux, combleraient les manques de la législation principale.
Наша компания называется United Architects. Nous avons une société appelée United Architects.
Эта красота называется "Персональные небеса". C'était magnifique - ça s'appelait "Les Cieux Individuels."
Называется "вегетарианец на будние дни". Ça s'appelle végétarien en semaine.
Этот бар называется "Чудо Науки". Le bar s'appelle le Miracle de la science.
Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии". L'hymne de l'Écosse est appelé "La fleur de l'Écosse".
которое называется Torrey Pines Road. Et ça s'appelle Torrey Pines Road.
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Ceci s'appelle "Le Soif."
Это место называется Обезьяний холм. Il s'agit d'un endroit appelé Monkey Hill.
Она называется Всемирная Церковь Господа. Elle s'appelle l'Église mondiale de Dieu.
И последнее стихотворение называется "Умершие". Et le dernier poème est appelé "Les morts ".
который называется "Процессор внутренних форм". Il s'appelle le "Processeur de Fragments Interstitiels".
Это феномен называется звуковой символизм, Ce phénomène auquel nous assistons s'appelle la phonesthésie.
Называется "Комиссия ООН по Миростроительству". Elle est appelée la Commission pour la Construction de la Paix.
Как это называется по-французски? Comment cela s'appelle-t-il en français ?
Он называется "Побудь сейчас здесь". Elle s'appelle "Be Here Now" :
Она называется кислородно-углеродный карлик. Ca s'appelle une naine à carbone/oxygène.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie.
Желтая коробочка называлась административным комплексом. La boite jaune a été appelée le complexe administratif.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.