Exemples d’usage de "носом" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous73 nez68 autres traductions5
Том хлопнул дверью перед носом Мэри. Tom claqua la porte au nez de Mary.
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку. Puis le nez du Général Stubblebine heurta durement le mur de son bureau.
Я так устал, что сидя клевал носом. J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.
Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом, Alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez.
Он ее ставит на место, поправляет своим носом, и бьет. Il le remue sur place, le sent avec son nez, et le frappe.
На самом деле, я думаю, что ответ находится у нас перед носом. En fait, je crois que la réponse est juste sous notre nez.
Когда я попросил его вернуть мне мои деньги, он захлопнул дверь у меня перед носом. Quand je lui ai réclamé mon argent, il m'a claqué la porte au nez.
Риверо организовал независимую службу новостей и под носом у властей отправил свою работу за границу. Rivero a crée un service de presse indépendant et, sous le nez, et le regard scrutateur, des autorités, il a envoyé ses écrits à l'étranger.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом. Ce que vous sentez correspond à plusieurs centaines de molécules flottant dans l'air, percuttant votre nez.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом. Le présentateur et principal chroniqueur de ce programme, Victor Trujillo, mieux connu sous le nom de Brozo le clown, portait une perruque verte et un nez rouge de clown.
Предположим, что проблемы на ипотечном рынке США - прямо перед носом МВФ, штаб-квартира которого расположена в Вашингтоне, - имели место в одной из развивающихся стран. Supposons que les vulnérabilités qui s'accumulent actuellement sur le marché hypothécaire américain - en plein sous le nez du quartier général du FMI à Washington - se soient produites dans un pays en développement.
Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе. Si vous pouvez éviter de le faire passer sous votre nez, ce n'est pas mauvais - cela fait penser à un sushi qui aurait passé de longues heures dans un bus.
Генеральный секретарь НАТО лорд Робертсон назвал албанских террористов в Македонии "сборищем отчаянных головорезов", но те же самые головорезы выступали на пресс-конференции в Приштине, под носом у KFOR и UNMIK. Le Secrétaire Général de l'OTAN Lord Robertson a traité les terroristes albanais en Macédoine d'`` une bande de voyous meurtriers ", mais ce sont ces mêmes voyous qui tiennent des conférences de presse publiques à Pristina sous le nez de la MINUK ou de la KFOR.
Всего лишь два года назад, когда Европейский Союз захлопнул дверь перед носом Турции (несмотря на важные военные реформы и реформы уголовного права, проведенные правительством Партии справедливости и развития (AKP)), Турция переориентировала свою политику с Европы на непосредственно граничащие с ней регионы. Il y a à peine quelques années, après que l'Union Européenne a claqué la porte au nez de la Turquie (malgré quelques réformes militaires et pénales significatives par le gouvernement du Parti de la Justice et du Développement (AKP), la Turquie a réorienté sa politique loin de l'Europe vers ses plus proches voisins.
Если успех телевизионного ученого мужа с красным резиновым носом представляет собой упрек скучным и подхалимным ведущим, то политический успех за последние годы эстрадных артистов, демагогов и общественных деятелей, которые свою бестактность выставляют в виде добродетели - это пощечина профессиональному политическому классу, которому они открыто показывают свое презрение. Si le succès d'une star du petit écran avec un nez de clown est une revanche sur les présentateurs ternes et serviles, depuis quelques années le succès en politique des animateurs de variétés, des démagogues et de personnages publics qui font vertu de leurs indiscrétions est une gifle au visage de la classe politique qu'ils font profession de mépriser.
Не суй туда свой нос. N'y mets pas le nez.
У тебя течёт из носа. Ton nez coule.
не делай больно носу Тома. Ne blesse pas le nez de Tom.
Я не могу дышать через нос. Je ne peux pas respirer par le nez.
У тебя кровь из носа идёт. Tu saignes du nez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !