Exemples d'utilisation de "ночи" en russe

<>
Она проработала до поздней ночи. Elle a travaillé jusque tard dans la nuit.
Спокойной ночи и сладких снов. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Воры действуют под покровом ночи. Les voleurs agissent dissimulés sous le manteau de la nuit.
Я желаю ему спокойной ночи. Je lui souhaite une bonne nuit.
Давайте начнем с дня и ночи. Commençons par le jour et la nuit.
Он работает с утра до ночи. Il travaille du matin jusqu'à la nuit.
Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: Si il y a du bruit pendant la nuit Eric Whitacre:
"Спокойной ночи, дружок", и вышел из его спальни. "Bonne nuit, mon pote" et je suis sorti de sa chambre.
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Je suis un tout nouvel homme depuis cette nuit.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Je me suis réveillée au milieu de la nuit avec le bruit d'une forte explosion.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mon fils, Davey, à l'hôtel il y a deux nuits.
А это после дня и половины ночи плавления железа. Et donc c'est après une journée et environ la moitié d'une nuit passées à fondre ce fer.
"Какой процент дня и ночи вы думаете об этом человеке?" "Quel pourcentage du jour et de la nuit passez vous à penser à cette personne?"
Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки. Huit ans sont passés depuis cette nuit dans le Kentucky.
Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи? Aurais-je été forcée de rencontrer des personnes partageant les mêmes points de vue uniquement après la tombée de la nuit?
В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи. Les Jordaniens ne ferment pas l'oeil de la nuit tandis que le siège de Bagdad se poursuit.
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури. Et le grand père de cet homme n'était pas intimidé par les nuits arctiques ni par la tempête qui soufflait.
Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка. L'une des actions les plus vives de la nuit a eu lieu au sud du parc.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов. les mains moites, les nuits d'insomnies, une peur irrationnelle des horloges.
Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали. Il est resté debout toute la nuit avec eux, à jouer du tambour et à danser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !