Sentence examples of "обучая" in Russian with translation "apprendre"

<>
Обучая других, мы учимся сами. Enseigner nous apprend.
Мы можем решить ее, повышая осведомленность людей и обучая людей выбирать альтернативы. Nous pouvons le résoudre en faisant prendre conscience du problème et en apprenant aux gens à choisir des alternatives.
Это то, что называется "обучение на практике". Mais c'est ce truc d' "apprendre par la pratique".
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. On a appris à Koko à communiquer par langue des signes.
Сейчас этот институт обучает людей киноискусству и кинорежиссуре. Le Doha Film Institute est une organisation qui apprend aux gens comment réaliser des films.
Она очень важна в обучении и выстраивании мозга. Il est extrêmement important pour apprendre et pour façonner le cerveau.
Нам не надо их обучать быть клетками другого типа. Nous n'avons pas besoin de lui apprendre à devenir un autre type de cellule.
В этом случае шимпанзе обучают друг друга разбивать орехи камнями. Dans ce cas, les chimpanzés qui apprennent mutuellement comment faire pour casser des noix avec des pierres.
Они обучают друг друга традициям, которые передаются от родителя потомству. Ils apprennent les uns aux autres les traditions qui se transmettent de parents à enfants.
Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть. Cela signifie que les foetus apprennent vraiment de leur mère ce qu'il est bon et sain de manger.
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать. Un ancien professeur, qui était atteint d'Alzheimer, s'est attelé à la tâche de m'apprendre à écrire.
Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально. Quand j'ai commencé à leur apprendre, je me suis dit, faisons cela de manière professionnelle.
Все, чему я был обучен, это проводить методологические исследования на этих людях. Maintenant, ce que j'avais appris à faire c'était faire de la recherche méthodologique sur ces personnes.
Это вид концентрации, сознания, который мы ожидаем от бабочек, созданных для обучения. C'est le genre d'attention, le genre de prise de conscience, que nous pourrions nous attendre des papillons qui sont construits pour apprendre.
Мы первыми в мире исследуем детей во время обучения с помощью магнитоэнцефалографа. Nous sommes les premiers au monde à enregistrer des bébés dans une machine à électroencéphalogramme pendant qu'ils apprennent.
Ваши задача, по отношения к этой науке, это поддержка вашей высоко функциональной обучаемой машины Votre problème en ce qui concerne cette science, est de savoir comment entretenir votre propre machine de haute précision à apprendre.
Молодых людей обучают тому, что атаки с самоубийством обоснованны и что предатели подлежат уничтожению. Les jeunes garçons ont appris les justifications pour les attaques suicides et les exécutions d'espions.
Если начинать с человеческих потребностей, то дизайн-мышление быстро переходит в обучение через создание. Alors si le besoin humain est le point de départ, ensuite la pensée du design entre rapidement en action pour apprendre en faisant.
Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач. c'est comme si vous pouviez les voir apprendre au cours des 10 derniers problèmes.
Для нас, роботехников, инженеров и ученых, такие вещи и есть курсы обучения, которые получаются в классе. Pour nous, roboticiens, ingénieurs et chercheurs, ces outils ce sont les leçons que nous apprenons en classe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!