Usage examples of "объявил" in Russian with translation to French

<>
Он объявил об открытии новой кометы. Il annonça la découverte d'une nouvelle comète.
Иран объявил войну Соединённым Штатам. L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis.
Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса. Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.
Президент Буш практически объявил войну. Le président Bush a pratiquement déclaré la guerre.
Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения. L'Iran a ensuite annoncé de nouvelles manoeuvres navales dans ce détroit stratégique.
В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил: Récemment, M. Chirac déclarait, à propos des banlieues en feu :
В течение последних недель Китай объявил об увеличении расходов на оборону на 12,6%; Ces dernières semaines, la Chine a annoncé une augmentation de 12,6% de son budget militaire :
Он объявил, что он за продолжение сопротивления во всех формах. Il a déclaré qu'il était en faveur de la poursuite de la résistance, sous toutes ses formes.
Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано. La Deutsche Bank a fait annoncer lundi que le président du Conseil d'Administration ne changera rien à ce qui est prévu au sein du Conseil d'Administration.
Файяд объявил о своей идее палестинского государства на ближайшие два года. En Août 2009, Fayyad déclarait qu'il voyait un état Palestinien dans les deux ans.
Израиль объявил политику изоляции и дестабилизации новому правительству (возможно, к нему присоединились и Соединенные Штаты). Israël a annoncé vouloir poursuivre une politique d'isolation et de déstabilisation du nouveau gouvernement (éventuellement rejoint en cela par les États-Unis).
Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА. Le Hamas a déclaré qu'il nomemrait son propre candidat à la présidence de l'AP.
Вчера Credit Agricole объявил о проведении эксперимента с декабря по июнь следующего года в Кане. Le Crédit agricole a annoncé hier le lancement d'un test de décembre à juin prochain à Caen.
Но, когда 23 марта он объявил чрезвычайное положение, количество протестующих на улицах удвоилось. Mais lorsqu'il a déclaré l'état d'urgence le 23 mars, le nombre de manifestants a doublé.
В 2008 году Всемирный банк объявил о существенном снижении количества бедных людей к 2005 году. En 2008, la Banque Mondiale avait annoncé un recul significatif du nombre de pauvres jusqu'à 2005.
Во-первых, министр обороны США Дональд Рамсфельд объявил, что это международное соглашение неприменимо. Tout d'abord, le ministre de la Défense Donald Rumsfeld a déclaré cet accord international inapplicable.
Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота, особенно в Блек-Хиллс. Le général George Custer annonce la découverte d'or sur le territoire lakota, en particulier dans les Montagnes noires.
С согласия партий, председатель избирательной комиссии объявил, о проведении беспрецедентного перепроведения второго тура. Le commissaire électoral a déclaré, avec le consentement des parties, le lancement exceptionnel d'un nouveau second tour.
И сегодня Барак Обама объявил о своем намерении вновь назначить на должность республиканского ставленника Бена Бернанке. Aujourd'hui, Barack Obama a annoncé son intention de nommer à nouveau le républicain Ben Bernanke à ce poste.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо. Pour toutes ces raisons, le Président Bush a déclaré l'équipement nucléaire iranien inacceptable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!