Sentence examples of "одним махом" in Russian

<>
Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом. Quatre types dansent sur des tapis de course sans montage, juste un plan fixe.
Если сделать это одним махом, то это, как в покере, поставить всё сразу. Et s'ils font ça d'un seul coup, c'est comme jouer au poker et tout miser tout de suite.
А он просто раскрыл нож одним махом, в лезвии отразилось солнце, только вышедшее из-за гор. Et il l'ouvre de façon à réfléchir les rayons du soleil qui pointe au-dessus des Rocheuses, c'était très.
Одним махом мистер Теслер сделал текстильную промышленность в этой части юга равноправной для черных и белых. D'un seul coup, M. Teszler avait mis fin à la ségrégation dans l'industrie du textile de cette région du Sud.
Хотя страны Латинской Америки имеют желание решить свои колоссальные проблемы, у них нет достаточно ресурсов, чтобы решить все одним махом. L'Amérique latine veut traiter les problèmes majeurs qui se posent à elle, mais elle ne peut les résoudre tous à la fois.
Я зашел на интернет-аукцион, который проходил в Холидэй Ин в Пало Альто, и купил 11 компьютеров G4 одним махом. Je suis allé à une vente aux enchères de dot-com dans un Holiday Inn à Palo Alto et j'ai acheté 11 G4 d'un seul coup.
Более того, администрация Джорджа Буша быстро пообещала американскую поддержку - так называемая "Инициатива Мерида", подписанная в феврале 2007 года - и опросы общественного мнения показали, что Кальдерон одним махом решил проблемы с недавней и сомнительной победой на выборах, завоевав доверие мексиканского народа. De son côté, l'administration de George W. Bush s'engageait rapidement à fournir un soutien des Etats-Unis - sous la forme de l'initiative Mérida, signée en février 2007 - et les sondages d'opinion montraient que Calderòn avait, d'un seul geste, fait disparaître les doutes concernant son étroite victoire électorale, et gagné la confiance du peuple mexicain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.