Sentence examples of "основных" in Russian

<>
Так вот, три основных вида взломщиков: Voici donc les trois attaquants principaux :
Сначала об основных экономических показателях. Commençons par les fondamentaux.
Существует два основных типа инноваций. Il existe deux types de base d'innovation.
Должны быть установлены три основных момента. Trois points essentiels doivent être soulignés.
Но идеи экономистов не принесли бы плодов без важных изменений основных направлений политических интересов в пользу открытой торговли. Mais le point de vue des économistes n'aurait pas rencontré autant d'écho sans la modification profonde de la configuration sous-jacente des intérêts politiques en faveur du marché libre.
Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять. Il y a des choses basiques que l'on voudrait comprendre.
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют. celui du taux de change entre les principales devises constituant les réserves.
Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза. Considérons par exemple la Charte des droits fondamentaux.
Это один из основных человеческих инстинктов. C'est l'un des instincts humains de base.
Не хватает основных лекарственных средств и материалов: Les médicaments et du matériel essentiels font défaut :
Исследование "Глобальное бремя болезней", проведенное сотнями ученых, сотрудничающих на протяжении многих лет, предлагает наилучшие сопоставимые оценки в отношении причин смерти и инвалидности и их основных факторов риска. L'étude sur le poids global des maladies (Global Burden of Disease Study), conduite par des centaines de scientifiques sur plusieurs années donne les meilleures estimations comparables concernant les causes de mort et de handicap et les facteurs de risques sous-jacents.
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. Sourire est l'une des expressions humaines les plus basiques et biologiquement uniformes.
Это два основных острова, где пингвины размножаются. Et ce sont deux des principales îles où les pingouins se reproduisent.
В нее также включена Хартия основных прав. Elle comprend une charte des droits fondamentaux.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. La restauration des fonctions sensorielles de base est cruciale.
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов. Au lieu de cela, une solution radicale est exigée pour toutes les questions essentielles.
Действительно, устранение основных проблем безопасности, которые разжигают ядерную гонку в региональных горячих точках, является намного более важным для достижения цели "Глобального нуля" (мира без ядерного оружия), нежели поддержание образцового поведения двух крупнейших ядерных держав. En effet, l'appréhension d'un certain nombre de questions sous-jacentes en matière de sécurité, génératrices d'une concurrence nucléaire dans plusieurs régions troublées, est plus importante pour la crédibilité de cet objectif de Global Zero qu'est la formule "une planète sans arme atomique" que ne le sont les encouragements en faveur d'un comportement exemplaire de la part des deux plus grandes puissances nucléaires.
Любая из основных движущих сил капитализма сама по себе может разрушить долгосрочный успех. Lorsqu'elles sont isolées, les dispositions basiques qui motivent le capitalisme sont nuisibles à la réussite de long terme.
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии: Examinons l'un des principaux but de la Stratégie de Lisbonne :
Реформа включает в себя три основных элемента: La réforme se compose des trois points fondamentaux suivants :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.