Exemplos de uso de "открытыми" em russo com tradução para o francês

<>
Кейт лежала с открытыми глазами. Kate était allongée les yeux ouverts.
Я целую с открытыми глазами. J'embrasse les yeux ouverts.
Я объявляю Олимпийские игры открытыми. Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.
Не спи с открытыми окнами. Ne dors pas les fenêtres ouvertes.
Они хотят держать морские пути открытыми. Ils veulent maintenir les voies de navigation ouvertes.
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле. Les petits pays sont ouverts aux échanges.
Уходя из дома, не оставляй окна открытыми. Ne laisse pas les fenêtres ouvertes en sortant de la maison.
· протекционизм не практикуется, а рынки остаются открытыми; · les marchés sont ouverts et le protectionnisme évité ;
Они надеются, что университетские городки станут более открытыми. Ils veulent que les campus universitaires, en particulier, soient plus ouverts.
Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми. la porte reste également ouverte aux pays des Balkans.
Но они должны быть открытыми для сотрудничества и координации с другими. Mais ils doivent s'ouvrir à la coopération et à la coordination avec les autres.
Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми. J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.
признать верховенство закона, уменьшить коррупцию и стать открытыми, подотчетными и прозрачными. accepter la primauté du droit, réduire la corruption, s'ouvrir, devenir responsables et jouer la transparence.
Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо. Nos sociétés sont plus résilientes, ouvertes et diversifiées que jamais.
и необходимо, чтобы эта сеть была доступна для всех, с открытыми стандартами. Exigeons qu'il soit accessible à tous, avec des standards ouverts.
потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами; Exigeons un réseau ouvert à tous, avec des standards ouverts.
Она оставляет открытыми основные метафизические обязательства и принимает смешанное и терпимое отношение к религиозной жизни. Il laisse ouvert les engagements de nature métaphysique et adopte une attitude tolérante à l'égard des religions.
Если рынки будут открытыми всем странам должно быть предоставлено право компенсировать американские и европейские субсидии. Si les marchés s'ouvrent, il faut autoriser les pays concernés à compenser les subventions américaines et européennes.
все больше они становятся прозрачным и открытыми территориями, которые рассматриваются как дом для миллионов дружественных человеческих существ. de plus en plus, ce sont des territoires transparents et ouverts que nous voyons comme la résidence de millions d'êtres humains.
Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами. Le réchauffement climatique n'est que le sommet de l'iceberg vers lequel nous nous dirigeons en toute connaissance de cause, les yeux grands ouverts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!