Exemples d'utilisation de "перебивает" en russe

<>
Traductions: tous8 interrompre7 tuer1
Мы знаем, что средний американский врач перебивает своего пациента каждые 14 секунд. Nous savons que le médecin américain moyen interrompt ses patients au bout de 14 secondes.
Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит. Il n'est pas poli d'interrompre quelqu'un tandis qu'il parle.
Этот напиток способен перебить запах. La boisson tue l'odeur.
не переубеждать, не защищаться, не перебивать. N'essaye pas de convaincre, de défendre, ou d'interrompre.
Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю. S'il te plaît ne m'interromps pas pendant que je parle.
Я начал объяснять, кто я такой, но он перебил. J'ai commencé à expliquer qui j'étais, et il m'a interrompu.
"На наших уроках мы будем обсуждать основы этики", Тони меня перебил: "Dans ce cours, nous discuterons des bases de l'éthique," Tony m'interrompt.
И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов. Et si je vais au paradis un jour, ce sera parce que j'ai tenu pendant 45 minutes et n'ai pas interrompu mon patient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !