Ejemplos de uso de "пляжи" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos64 plage63 otras traducciones1
Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи. Je veux laisser aller ces créatures sur les plages.
В результате пляжи Бретани чистятся бульдозерами от этой дряни регулярно. Et le résultat net est que les plages de Bretagne doivent être nettoyées de ce truc régulièrement.
а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики. hôtels vides et plages désertes seraient un désastre pour l'économie.
Мы видели пляжи, названия которых отражают всю историю - Омаха, Юта, Джуно. Nous avons visité les plages dont les noms sont restés dans l'Histoire - Omaha, Utah, Juno.
Конечно, туристы, которые наводняют кубинские пляжи, не знают об этом железном занавесе. Les touristes qui s'agglutinent sur les plages de Cuba n'ont pas forcément conscience de ce rideau de fer.
Так, когда мусор выбрасывает на пляжи в Гаваях, вот на что он похож. Maintenant, quand les débris s'échouent sur les plages d'Hawaï ils ressemblent à cela.
холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию. les collines, les ruisseaux, l'hydrologie de base et les côtes, les plages, tous ces aspects primaires qui sont l'essence du paysage écologique.
Эти пляжи являются мемориалом идеи, что вместе мы можем преодолеть любые угрозы, независимо от того, насколько они велики. Ces plages sont un témoignage en faveur de l'idée que, tous ensemble, nous pouvons surmonter toute sorte de menaces, de n'importe quelle taille.
Потому что мы столько уже намешали в основании естественной пирамиды океана, что эти бактерии скопились и выплеснулись на наши пляжи. Ca arrive car on a tellement entassé dans la base de la pyramide naturelle de l'océan que ces bactéries l'ont bouchée et débordent sur nos plages.
Птицы и пляжи, загрязненные нефтью создают ужасные картины, в то время как мертвые личинки рыб и креветок остаются невидимыми для объективов телекамер. Les photos de plages et d'oiseaux englués dans le pétrole font toujours plus d'effet que les poissons morts et les larves de crevettes, à côté desquels les caméras continuent à passer.
Вы можете видеть болота Лиспенард, осушенные до этого места, где сейчас район Трайбека, и пляжи, простирающиеся от Бэттери Парк до 42-ой улицы. Vous pouvez voir les prés de Lispenard descendant ici à travers ce qui est aujourd'hui Tribeca, et les plages qui remontent depuis le Parc de Battery jusqu'au niveau de la 42ème rue.
Сегодняшняя рекордная безработица и чрезвычайно сильное неравенство окажутся гораздо менее приемлемыми, если молодёжь увидит, что некоторые из самых главных "бесплатных" вещей в жизни - например, хорошая погода, чистый воздух и приятные пляжи - перестают быть чем-то само собой разумеющимся. Le chômage record de notre époque et les extrêmes inégalités pourraient sembler bien moins tolérables si les jeunes réalisent que certaines des choses "gratuites" les plus appréciées dans la vie - un climat agréable, un air sain, et de belles plages, par exemple - ne peuvent plus être considérées comme acquises.
Этот пляж - рай для серфингистов. Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Этот пляж - рай для сёрферов. Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Когда-то это был пляж. Cet endroit était une plage.
Мы пошли на пляж купаться. Nous allâmes à la plage pour nager.
Я собираю ракушки на пляже. Je ramasse des coquillages sur la plage.
Дети любят играть на пляже. Les enfants aiment jouer à la plage.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage.
Я провёл весь день на пляже. J'ai passé toute la journée à la plage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.