Sentence examples of "позвонил" in Russian

<>
Я ей сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Я ему сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Я выходил из дома, когда Том мне позвонил. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Однажды он позвонил мне с факультета медицины Йельского университета и сказал: Bobo m'a téléphoné depuis l'École de Médecine de Yale, et m'a dit :
Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии. J'ai eu un coup de téléphone de Robert Lue d'Harvard, au département de Biologie Moléculaire et Cellulaire, il y a quelques années de cela.
По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. Et mes souvenirs vagues du cours de science au lycée - l'acier vient du fer, alors j'ai téléphoné à une mine de fer.
Дипломатическая война Китая против Тайваня обострилась в начале августа, когда президент Ху Цзиньтао позвонил президенту Джорджу Бушу, чтобы потребовать прекращения продажи современного оружия Тайваню. L'offensive diplomatique de la Chine contre Taïwan s'est intensifiée début août, lorsque le président Hu Jintao a téléphoné au président Bush pour lui demander de mettre fin à la vente d'armement sophistiqué à Taïwan.
После бурной встречи с де Голлем в Елисейском дворце, Массю позвонил его начальник штаба, полковник Антуан Аргуд, на которого оказывали давление, чтобы он совершил государственный переворот. De Gaulle et lui ont une entrevue houleuse à l'Elysée, à l'issue de laquelle Massu téléphone à son chef d'état-major, le colonel Antoine Argoud, lequel, depuis un moment déjà, est partisan d'un putsch.
Она позвонила ему по телефону. Elle l'a appelé au téléphone.
Он сказал, что позвонит завтра. Il a dit qu'il téléphonerait demain.
Я забыл позвонить господину Форду. J'ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford.
Прости, что забыл тебе позвонить. Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
Если потеряешь паспорт, позвони в посольство. Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Ma mère a téléphoné quelques minutes plus tard.
Кому можно позвонить в случае проблем? A qui dois-je téléphoner s'il y a des problèmes ?
Я позвоню ему, пока он не ушёл. Je lui téléphonerai avant qu'il sorte.
Ты сейчас пойдёшь к телефону и позвонишь врачу! Tu vas au téléphone et tu appelles le médecin !
Я напишу или позвоню вам на следующей неделе. Je vous écrirai ou vous téléphonerai la semaine prochaine.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона. Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
Я оставлю свой телефон на случай, если ты захочешь мне позвонить. Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.