Sentence examples of "попросят" in Russian with translation "demander"

<>
Translations: all344 demander331 prier7 inviter6
Если вы начнете вести себя подобным образом, вас попросят покинуть сообщество. Si vous vous engager dans ce type de comportement, on vous demandera de quitter la communauté.
Если компании попросят, то мы можем увеличить производство гораздо быстрее, чем ожидая пока это сделают потребители. Si les entreprises demandent ça, nous avons un effet de levier tellement plus rapide sur la production qu'en attendant que les consommateurs le fassent.
У развитых стран попросят значительно снизить выбросы CO2, в то время как выбросы в развивающихся странах могут увеличиваться, чтобы позволить быстрый, догоняющий экономический рост. Il sera demandé aux pays développés de réduire leurs émissions de CO2 de façon durable, tandis que les pays émergents pourront continuer à émettre afin d'accélérer leur croissance.
Так что если ко мне придут маркетологи "Коки" и попросят меня дать определение счастью, я скажу, что мое представление счастья - это мать, держащая здорового ребенка на своих руках. Alors si les marketeurs de Coca-Cola venaient me voir et me demandaient comme je définis le bonheur, je dirais que ma vision du bonheur est une mère qui tient dans ses bras un bébé en bonne santé.
Министр обороны Литвы Юзас Олекас, подтверждая свои ожидания по поводу того, что Польша и Америка придут к соглашению, добавил, что "Литва будет рассматривать возможность участия в ПРО, если ее об этом попросят. Tout en affirmant qu'il s'attendait à un accord entre la Pologne et l'Amérique, le ministre lituanien de la Défense, Juozas Olekas, a précisé que "la Lituanie considérerait la possibilité de participer au bouclier de défense anti-missile si on le lui demandait.
Попроси своего папу помочь тебе. Demande à ton père de t'aider.
Я попросил его подождать минутку. Je lui ai demandé d'attendre une minute.
Том попросил у Мэри прощения. Tom demanda pardon à Mary.
Я попросил его помочь мне. Je lui ai demandé de m'aider.
Я попросил его это сделать. Je lui ai demandé de faire ça.
Он попросил у меня прощения. Il m'a demandé pardon.
Он попросил меня это сделать. Il m'a demandé de le faire.
Я попросил Тома открыть окно. J'ai demandé à Tom d'ouvrir la fenêtre.
Я попросил её о помощи. Je lui ai demandé son aide.
Он попросил меня помочь ей. Il me demanda de l'aider.
Он попросил меня открыть дверь. Il me demanda d'ouvrir la porte.
Он попросил меня помочь ему. Il me demanda de l'aider.
Я попросил её подождать минутку. Je lui ai demandé d'attendre une minute.
Он попросил Октавио возглавить правительство. Il a demandé à Octavio d'être son chef de cabinet.
Она попросила у неё денег. Elle lui demanda de l'argent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.