Sentence examples of "привлекать" in Russian with translation "associer"

<>
Конечно, наряду с потенциальными экономическими выгодами от привлечения гораздо большей доли ПИИ из Китая, нужно решать обоснованные проблемы, связанные с конкурентоспособностью и национальной безопасностью. Bien sûr, il faut prendre en considération les inquiétudes légitimes de sécurité nationale et de concurrence associées à ce potentiel de bénéfices économiques provenant de l'augmentation de la part d'IED chinois.
Национализация, конечно, привлекает мощную фракцию, состоящую из бывших коллег Путина из КГБ и партнеров из его родного Санкт-Петербурга, один из которых в прошлом году стал председателем Роснефти, полностью принадлежащей государству нефтяной компании, которая приобрела Юганскнефтегаз. La nationalisation est tentante pour la puissante faction composée des anciens collègues du KGB de Vladimir Poutine, et de ses associés de sa ville natale de Saint-Petersbourg, dont un a pris la tête l'année dernière de Rosneft, la compagnie pétrolière publique qui a acquis Yuganskneftegaz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.