Sentence examples of "принять" in Russian with translation "accepter"

<>
Прошу Вас принять мои извинения. Je vous prie d'accepter mes excuses.
Мы должны принять фактор риска. Nous devons accepter le fait qu'il y a des dangers.
Кто готов принять его предложение? Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre.
Я рад принять ваше приглашение. Je suis heureux d'accepter votre invitation.
Я рада принять ваше приглашение. Je suis heureuse d'accepter votre invitation.
побудить Китай принять существующее положение вещей. convaincre la Chine d'accepter le statu quo.
Закаев, казалось, был готов принять предложение. Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition.
Я не могу принять твой подарок. Je ne peux pas accepter ton cadeau.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. Accepter l'exception cubaine serait un énorme recul.
Именно поэтому эту модель так трудно принять. C'est donc un modèle très difficile à accepter.
Иногда принять помощь труднее, чем предложить её. Parfois, il est plus difficile à accepter de l'aide que de l'offrir.
Неужели мир действительно готов принять такую нелепость? Le monde veut-il vraiment accepter une telle absurdité ?
Это было будущее, которое я не мог принять. C'était une destinée que je pouvais accepter.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство. En tant que partenaires, nous devons accepter ce leadership national.
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. Leur concéder la victoire reviendrait à accepter la suprématie du diable.
Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия. Des diplomates palestiniens m'ont dit pouvoir en accepter le contenu.
"Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить." "" J'aide les gens à accepter ce qu'ils ne peuvent changer.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать. Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir.
У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность. Nous n'avons pas d'autre choix que d'accepter cette réalité.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. Aucun d'eux n'a trouvé difficile d'accepter la logique absurde des banquiers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!