Sentence examples of "причина" in Russian

<>
Вторая причина связана с расходами. La deuxième raison a à voir avec les dépenses.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté.
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность. Premièrement - motif peut-être le moins évident - l'énergie :
А на это - веская причина. Il y a une bonne raison à cela.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: La cause immédiate de ce désastre est claire :
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением. Après tout, en plafonnant la prime de risque, les fonds utilisés pour le rachat limiteraient le risque à la baisse tout en donnant des motifs pour conserver les titres dans l'attente d'un revirement - une bonne raison, sans doute, de n'assurer ce type de financement que temporairement.
Но есть и другая причина. Mais il y a aussi une autre raison.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования. On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne.
Причина всего этого довольно проста: La raison est simple:
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Но настоящая причина намного проще. Mais la véritable raison est bien plus simple.
Так что же причина этого дефекта? Qu'est-ce qui cause ce bug?
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. L'auto-organisation est la raison pour laquelle le virus du SIDA se propage si rapidement.
Причина аварии до сих пор неясна. La cause de l'accident est encore obscure.
Но это не причина для злорадства. Ce n'est pas une raison pour se réjouir du malheur des autres.
Я считаю, что причина более сложна. je pense que les causes sont bien plus compliquées.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. L'autre raison est que cet étonnant buisson brille.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая. Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
Может, у меня была уважительная причина. Peut-être ai-je agi ainsi pour de bonnes raisons.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина. La réponse réside dans des causes à la fois directes et indirectes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.