Sentence examples of "пришло" in Russian

<>
Пришло время начать серьезные переговоры. Il est grand temps d'entamer de véritables négociations.
Пришло время арабской экономической революции Et maintenant pour une révolution arabe économique
Пришло время с ней расстаться. Il est temps de le laisser partir.
Теперь пришло время трудной части: Maintenant le plus dur reste à faire :
МВФ - пришло время принимать решения Le moment de vérité pour le FMI
Пришло время национализировать неплатёжеспособные банки Nationaliser les banques insolvables
Электричество пришло в дома людей. Ils ont eu l'électricité à la maison.
Как результат, пришло внеклассовое потребление. En conséquence, la consommation déclassée est à la mode.
Теперь пришло время провести исследование. Il était donc temps de faire quelques recherches.
Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки: Il est temps de dire aux leaders du G-8 :
Теперь вновь пришло время "большой двадцатки". C'est à nouveau l'heure du G20.
Как они узнают, что время пришло? Quand est-ce qu'ils savent que c'est le moment ?
Вам бы не пришло в голову. Vous n'auriez pas de.
Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом: Il est temps d'être sérieux :
Теперь пришло время мировой экономике пожинать плоды. Désormais, il se pourrait que l'économie mondiale en fasse les frais.
Пришло время США стать членом глобальной семьи. Il est grand temps pour l'Amérique de revenir dans la famille globale.
Я уже спала, когда пришло твое сообщение Je dormais déjà quand ton message a été reçu
Мне это даже в голову не пришло. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Но в то время нам пришло сдаться. Mais à l'époque nous avions du jeter l'éponge.
Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков. Il est grand temps de remettre un peu de bon sens dans la régulation des marchés financiers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.