Exemplos de uso de "passé" em francês
Traduções:
todos4530
происходить1196
прошлый709
прошлое569
проводить329
проходить254
случаться169
переходить131
показывать78
идти62
течь57
приходить52
передавать35
направляться32
уходить24
пропускать22
обходиться20
заходить15
производить14
летать9
прошедшее8
твориться7
проехать7
умирать7
извинять6
проезжать6
вносить5
передаваться5
выдерживать5
удовлетворять4
переезжать4
пролететь3
перешагнуть2
истекать2
пролетать2
проскочить2
превосходить2
пробыть2
проводиться2
миновать2
тянуться2
сходить2
минувший2
протекать1
перебираться1
прокатиться1
просиживать1
просунуть1
коротать1
просовывать1
выцветать1
надевать1
outras traduções655
J'ai passé un moment à étudier le taxi :
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
La troïka émergente Uribe-Lula-Calderón exerce une influence géostratégique car les choses ont commencé à changer à Cuba depuis que Fidel Castro a formellement passé la présidence à son frère Raúl.
Появление тройки Урибе-Лула-Кальдорон имеет также геостратегическое значение, так как на Кубе ситуация стала меняться, после того как Фидель Кастро формально передал свои президентские полномочия своему брату Раулю.
Et cela s'est passé pour nous de deux manières différentes.
Мы принялись за работу в нескольких направлениях.
Et cela m'a fait penser que les organismes donateurs ont peut-être juste passé outre un point clé du marketing :
И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга:
Ce projet coûtera au moins huit fois plus que l'autre pipeline Yamal II, qui serait passé par la Pologne.
СЕГП обойдется как минимум в восемь раз дороже, чем альтернативный трубопровод Ямал 2, который пролегал бы по территории Польши.
Un atterrissage spectaculaire - L'avion est passé quatre fois, et j'avais peur qu'il n'atterrisse pas du tout.
Весьма впечатляющая посадка, самолет заходил четыре раза, и я немного опасался, что он вообще не сядет.
Les nationalistes hindous du pays ont déchaîné le dernier scandale sur la nature du passé de l'Inde.
Националисты-индусы в этой стране совсем недавно произвели настоящий фурор относительно природы прошлого Индии.
Ils ont volé dans le passé mais sans ressources de stockage, sans batteries.
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie