OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Он дает верный результат в 99и процентах случаев. Il est juste 99 pour cent du temps.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше. mais exprimés en pourcentage du PIB, les excédents allemands sont supérieurs.
В 98 процентах всех дел это проще простого. Dans 98 pour cent des cas, c'est du gâteau.
Эксперт по Китаю Майкл Петтис показал, что потребление в процентах от ВВП Китая снизилось с уже низких 46% в 2000 году до 35,6% в 2009 году. Michael Pettis, expert dans le domaine de la Chine, a montré que la consommation, en pourcentage du PIB chinois, a chuté d'un niveau déjà faible de 46% en 2000 à 35,6% en 2009.
Тест дает верный результат в 99и процентах случаев. Le test est bon 99 pour cent des fois.
Один дополнительный ребенок увеличивает затраты на образование (в процентах от дохода семьи) в среднем на семь процентных пунктов, затраты на продукты питания - на 2,5 процентных пункта и другие затраты - примерно на 2,7 процентных пункта. Le même enfant additionnel a augmenté en moyenne la dépense en éducation (en pourcentage du revenu des ménages) de sept points de pourcentage, les dépenses d'alimentationde 2,5 points de pourcentage et les autres catégories de dépense d'environ 2,7 points de pourcentage.
Потому что полевые игроки результативны в 90-95 процентах времени. Parce que les joueurs dans le champ réussissent 90 à 95 pour cent du temps.
Среди остальных, тех кто не болен, тест даст верный результат в 99и процентах случаев. Sur tous les autres, qui sont en bonne santé, le test répondra juste à 99 pour cent.
Но примерно в 10-и процентах случаев после того, как пациент восстановился после одного из таких событий, боль сохраняется. Mais environ 10 pour cent du temps, après que le patient se soit remis d'une de ces conditions, la douleur persiste.
Точно такая же ошибка, как ошибка считать после теста на болезнь, верного в 99и процентах случаев, что вероятность болезни 99 процентов. C'est exactement la même erreur de logique que de penser après le test de la maladie, qui est 99 fois sur cent juste, que la probabilité d'avoir la maladie est de 99 pour cent.
В шестидесяти четырех процентах бразильских домов отсутствует электричество и санитарные условия, и только 22% имеют электричество, телефон, компьютер, холодильник и стиральную машину. Soixante-quatre pour cent des foyers n'ont ni électricité, ni sanitaires, et vingt-deux pour cent seulement ont à la fois l'électricité, le téléphone, l'ordinateur, le réfrigérateur, la télévision et la machine à laver.
в процентах от ВВП активное сальдо Саудовской Аравии по текущим расчётам составляет 11,5% от ВВП, что более чем в два раза превышает соответствующий показатель Китая. En pourcentage du PIB, l'excédent du compte courant de l'Arabie saoudite, à 11,5 pour cent du PIB, s'élève à plus du double de celui de la Chine.
И по вирусу можно заключить, что мужчины с генной мутацией в этом антивирусном защитном ферменте и с опухолью, в 40 процентах обладают признаками, свидетельствующими о новом ретровирусе. Et ce que je vous dis ici à partir du signal est que les hommes qui ont une mutation de cette enzyme antivirale, et qui ont une tumeur, ont souvent - 40 pour cent des cas - une signature qui révèle un nouveau rétrovirus.
С добавлением трёх процентов люди могут купить хорошие кроссовки для ходьбы, потому что они не могут позволить ничего больше, тогда как при 14 процентах они купят выходные туфли и машину. Alors qu'épargner trois pour cent, les gens pourraient devoir ajouter de belles baskets afin qu'ils puissent marcher, parce qu'ils ne seront pas en mesure de payer quoi que ce soit d'autre, quand ils épargnent 14 pour cent ils pourraient être en mesure de peut-être avoir des jolies chaussures pour aller jusqu'à la voiture.
Производство увеличилось на 20 процентов. "La production a augmenté de 20 pour cent.
Я одолжил ей 500 долларов без процентов. Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.
Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес. Le plus faible pourcentage de créateurs d'entreprises.
Решающим фактором будет процент явки избирателей. Le facteur le plus important sera le taux de participation.
Выходит один процент в год. Cela représente un pourcent par an.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения. Bhoutan est en fait entouré au nord et au sud par 38 pour-cent de la population mondiale.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations