Sentence examples of "пятом" in Russian

<>
Я техасец в пятом поколении. Je suis une Texane de cinquième génération.
Я на пятом месяце беременности. J'en suis à mon cinquième mois de grossesse.
Мой кабинет находится на пятом этаже. Mon bureau est au cinquième étage.
И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок. Dans le cinquième acte, nous nous sommes enfoncés dans un pétrin humiliant.
Мама Тан тоже сегодня с нами, она в четвёртом или пятом ряду. Et aussi, la mère de Tan est ici aujourd'hui au quatrième ou cinquième rang.
Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры. C'était le conseil que Saint Benoît avait donné à ses disciples, plutôt surpris, au cinquième siècle.
Более того, уже в пятом веке до нашей эры в Китае существовал исторически важный и этически ориентированный гуманизм. De plus, dès le cinquième siècle avant notre ère, on trouvait en Chine un humanisme axé sur l'éthique et important d'un point de vue historique.
Третий "случай с марихуаной" исходит из недавнего решения, принятого в Нью-Йорке и Иллинойсе - третьем и пятом штатах США по численности населения соответственно - приступить к легализации употребления марихуаны в медицинских целях. Le troisième "moment clé sur le cannabis" découle des récentes décisions prises par les Etats les plus peuplés de New York et de l'Illinois (respectivement le troisième et le cinquième Etat les plus peuplés des Etats-Unis) de poursuivre dans la voie de la légalisation du cannabis à des fins médicales.
В результате более чем столетней добычи нефти в Венесуэле, находящейся по запасам нефти на пятом месте в мире (и на первом в Латинской Америке - по запасам газа), государство стало богатым, но люди остаются катастрофически бедными. Le Venezuela, qui occupe la cinquième place mondiale en termes de réserves de brut (et la première en Amérique latine pour les réserves de gaz naturel) est un pays riche après plus d'un siècle d'exploitation du pétrole, mais la population reste dramatiquement pauvre.
Пятый принцип это "чистота-святость". La cinquième fondation est la pureté et le sacré.
Пятая часть моей зарплаты уходит на налоги. Un cinquième de mon salaire part en impôt.
И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие. Ensuite, la cinquième étape est la compassion, la compassion universelle.
Наша экономика - пятая в мире по покупательной способности. Nous avons maintenant la cinquième plus grande économie du monde en pouvoir d'achat équivalent.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее. La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième.
С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной". Dès lors, le Patriarcat est devenu la "cinquième colonne" aux yeux de nombreux Turcs.
в Кабуле сейчас насчитывается 5 миллионов жителей, одна пятая общего населения. Kaboul compte maintenant 5 millions d'habitants, un cinquième de la population totale.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории. La Cinquième République est sauve, et une page d'histoire se tourne.
А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения. Ils perdaient un cinquième de leurs enfants avant la première année.
каждый пятый ребёнок в возрасте до 2-х лет пьет колу. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas.
Действительно, Колумбия сегодня является пятым крупнейшим получателем помощи США в мире. La Colombie occupe désormais la cinquième place au classement mondial des pays recevant une aide des Etats-Unis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.