Sentence examples of "пятый номер" in Russian

<>
Номер два: Numéro deux :
А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения. Ils perdaient un cinquième de leurs enfants avant la première année.
Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку. Si c'est un billet d'avion, ça me montre où est la porte d'embarquement.
И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие. Ensuite, la cinquième étape est la compassion, la compassion universelle.
Вот номер кредитной карты, срок действия карты, защитный код, а это имя владельца карты. Voilà le numéro de carte de crédit, la date d'expiration, le code de sécurité, et le nom du propriétaire de la carte.
Я предлагаю выделить пятый. Mais je veux suggérer qu'il y en a aussi une cinquième.
Правило номер три: Règle numéro trois:
каждый пятый ребёнок в возрасте до 2-х лет пьет колу. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas.
Она в палате - в палате скорой помощи номер 53W. Elle se trouve dans la salle - la salle d'urgence 53W.
Мне, как представителю "Поколения Х", родившемуся в середине 60-х и слишком быстро разменявшему пятый десяток, вполне естественно быть пессимистом. En tant qu'enfant de la Génération X, né au milieu des années 60 qui fonce bien trop vite mon 40ème anniversaire, j'ai un penchant naturel pour le pessimisme.
вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке. on peut l'emmener avec soi à Londres ou en Sibérie, et votre voisin pourra simplement composer le numéro de votre domicile et votre téléphone sonnera car tout est dans le boîtier.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее. La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième.
Это номер три в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать. Ça serait la 3ième meilleure chose que nous puissions faire.
Пятый принцип это "чистота-святость". La cinquième fondation est la pureté et le sacré.
Всегда найдется способ - курите, пейте, делайте что угодно - удовлетворить первые четыре, но последние две - номер пять: Vous trouverez un moyen- fumer, boire, n'importe quoi - de satisfaire les quatre premiers, mais les deux derniers - numéro cinq :
Этому пациенту пятый десяток, и поэтому мы можем дать ему очень точную информацию каков у него риск возникновения рака простаты. Pour qu'on puisse donner à ce patient dans sa cinquantaine, une estimation des plus précises sur les risques de cancer de la prostate.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим. La première nuit, nous avions pris une chambre pour les enfants juste à côté de la nôtre.
Этап пятый. Cinquième étape :
Здесь даже есть номер телефона и адрес в Пакистане. En fait, il y a un numéro de téléphone et une adresse au Pakistan.
И пятый - элемент неопределенности. Et cinquièmement l'élément d'incertitude.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.