Exemples d'utilisation de "разговаривать" en russe

<>
С кем имею честь разговаривать? Avec qui ai-je l'honneur de parler ?
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. Les docteurs avaient dit à ses parents qu'il ne serait jamais en mesure de communiquer ou d'interagir dans un cadre social et qu'il n'aurait probablement jamais beaucoup de vocabulaire.
Со мной никто не будет разговаривать. Personne ne me parlera.
Со мной никто не хочет разговаривать. Personne ne veut me parler.
Никто не хочет со мной разговаривать. Personne ne veut me parler.
Давай не будем с ним разговаривать. Ne lui parlons pas.
Я не хочу разговаривать о погоде. Je ne veux pas parler du temps.
Он даже разговаривать со мной отказывался. Il refusait même de me parler.
Не нужно разговаривать с полным ртом. Il ne faut pas parler la bouche pleine.
Давайте не будем с ней разговаривать. Ne lui parlons pas.
Давайте не будем с ним разговаривать. Ne lui parlons pas.
Они будут разговаривать на языке веба. Ils parleront le langage du "web".
Немые могут разговаривать на языке жестов. Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes.
Давай не будем с ней разговаривать. Ne lui parlons pas.
Он даже разговаривать со мной не хотел. Il ne voulait pas même me parler.
Как ты смеешь со мной так разговаривать! Comment oses-tu me parler ainsi !
Как ты смеешь так со мной разговаривать? Comment oses-tu me parler ainsi ?
Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать. L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler.
Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами. Parce qu'ils n'ont pas besoin de parler à leurs propres citoyens.
Он продолжает мне названивать, а я совершенно не хочу с ним разговаривать. Il continue à m'appeler et je ne veux vraiment pas lui parler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !