Usage examples of "раковыми" in Russian with translation to French

<>
Мы можем сравнивать ДНК нормальных сегментов с раковыми. Vous pouvez comparer l'ADN de segments normaux et cancéreux.
"В последние полгода от трех до пяти коек, всегда заняты раковыми больными в возрасте до 45 лет", - озабоченно говорит доктор Кристиан Мартель. "Depuis six mois, il y a toujours de trois à cinq lits qui sont occupés par des cancéreux âgés de moins de 45 ans ", s'inquiète la Dre Christiane Martel.
И некоторые учреждения, такие как приют Виктор-Гадбуа и Общество паллиативного ухода на дому Большого Монреаля, специализируются более или менее исключительно на уходе за раковыми больными. Et plusieurs organismes, comme la maison Victor-Gadbois et la Société de soins palliatifs à domicile du Grand Montréal, se spécialisent plus ou moins exclusivement dans les soins offerts aux cancéreux.
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии. Le parallèle entre les cellules cancéreuses et les espèces invasives suggère que l'on trouvera une thérapie anticancéreuse efficace non pas dans les projectiles magiques de la microbiologie mais dans la dynamique évolutionnaire de l'écologie appliquée.
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями. Plusieurs observations accréditent l'idée que les cellules cancéreuses ont un prix à payer pour leur résistance.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии. Les cellules cancéreuses dépensent de l'énergie quand elles évoluent de manière à résister à la chimiothérapie.
Так что я сосредоточилась на теме раковых стволовых клеток. Et je suis tombée sur quelque chose appelé cellules souches cancéreuses.
Раковые клетки, маленькие, круглые и быстрорастущие, вырастили ответвления и отростки. Les cellules cancéreuses, petites, rondes et qui se divisent rapidement, ont développé ces bras et ces extensions.
Мы думаем, что раковые клетки из опухоли попадают в слюну. Nous pensons que les cellules cancéreuses se détachent en fait de la tumeur, pénètrent la salive.
Но, если вы на самом деле понимаете, почему нормальная клетка превращается в раковую? Mais si vous voulez réellement comprendre pourquoi une cellule normale devient cancéreuse.
Это означает, что на ранней стадии раковые клетки должны быть восприимчивы к ингибиторам PARP. Cela signifie que les cellules cancéreuses précoces devraient également être sensibles aux inhibiteurs de PARP.
Эти раковые клетки настолько многофункциональны, что нам лишь нужно научиться управлять ими правильным способом. Ces cellules sont si polyvalentes, ces cellules cancéreuses sont si versatiles - nous n'avons qu'à les manipuler correctement.
Мы удаляем раковые клетки, но наносим тот же ущерб, который тело изначально пыталось исправить. Nous supprimons les cellules cancéreuses, mais nous révélons alors les lésions précédentes que le corps avait tenté de réparer.
Но Виглер, кроме изучения раковых клеток, занимался и нормальными и сделал довольно неожиданное наблюдение. Wigler, après les cellules cancéreuses, a aussi observé les cellules normales et il a fait une observation plutôt surprenante.
Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии. De la même manière que les espèces invasives s'adaptent aux pesticides, la plupart des cellules cancéreuses s'adaptent au traitement censé les éradiquer.
И те же сосуды, которые питают опухоль, позволяют раковым клеткам входить в кровоток в форме метастаз. Et ces mêmes vaisseaux qui nourrissent les tumeurs, permettent aux cellules cancéreuses de sortir dans la circulation en tant que métastases.
И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов. Et puis si ce ganglion est cancéreux, la femme va subir une ablation du ganglion lymphatique axillaire.
Вот - фотография Генри, две недели после удаления злокачественной раковой опухоли с левой части лица - со скул, верхней челюсти, глазницы. Voici donc une photo d'Henry deux semaines après qu'on lui ait enlevé une tumeur cancéreuse du côté gauche de son visage - sa pommette, sa mâchoire supérieure, son orbite.
Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках. Il y a d'autres tumeurs cancéreuses dans l'abdomen - très, très peu en fait - pancréas, foie, reins.
Удаляя из организма свободные радикалы, мы вмешиваемся в важные защитные механизмы, удаляющие поврежденные клетки, в том числе раковые клетки. En éliminant les radicaux libres de nos organismes, nous interférons avec des mécanismes de défense importants servant à évacuer des cellules abîmées, dont les cellules cancéreuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!