Sentence examples of "рук" in Russian
Что же кроме заламывания рук могут сделать правительства?
Si ce n'est à manifester son inquiétude, que doit faire l'Etat ?
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Mais toutes ces lamentations et ce pathos ne sont pas convaincants.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект:
L'impact de cette information produite par les utilisateurs est très important :
Это несколько дурных плевел, горсть отбившихся от рук солдат".
C'est celle de quelques brebis galeuses, de quelques mauvais soldats."
У меня были друзья, которые погибли от рук террористов.
Des amis proches ont été tués par des terroristes.
А ловкость рук - это искусное представление быстроты и сноровки.
Et un tour de magie n'est qu'une démonstration artistique d'adresse.
Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией.
L'heure ne devrait pas être aux lamentations, mais aux satisfecit.
Надо признать, что рост популизма в Европе не дело рук французов;
Certes, les Français ne sont pas responsables de la montée du populisme en Europe ;
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Chaque année, 49 ours sont tués rien que dans l'ouest de la Baie d'Hudson.
А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека.
Et ces jolis petits nuages sont, en fait, des feux, des feux déclenchés par l'homme.
До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук.
Tant que le militantisme est aussi simple, on s'en sort assez facilement.
Первый "священный союз" был делом рук австрийского принца Меттерниха после окончания наполеоновских войн.
La première Sainte Alliance était une création du prince autrichien Metternich après les guerres napoléoniennes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert