Exemplos de uso de "самцов" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos29 mâle29
Здесь вы видите двух самцов после боя. Ce que vous voyez ici ce sont deux mâles qui se sont battus.
Так, мне сказали, что это явление не только у самцов кальмаров, но не знаю. Je dis ça mais peut être que ce n'est pas juste un phénomène entre mâle, je ne sais pas.
Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, которые тоже распространяются на огромные расстояния. En bas, on voit les appels fait par les mâles et les femelles qui parcourent aussi de très longues distances.
Он отстает, чтобы не допустить других самцов, разделяя свое тело и выглядит с другой стороны. Il recule un peu, pour pouvoir garder les autres mâles à distance en partageant son corps en deux et en allant de l'autre coté.
Поэтому Дарвин предположил, что они должны увеличивать вероятность появления большего количества потомков, делая самцов более привлекательными для самок. Darwin a estimé, en effet, que ces traits spécifiques augmentent la probabilité de reproduction en accroissant l'attrait des femelles pour certains mâles.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы. Alors maintenant nous pensons que les différentes formes des leurres servent aux mâles à identifier les femelles dans le monde des lottes, parce que beaucoup de ces mâles sont ce que l'on appelle des mâles nains.
Итак, цифра в 20 тыс. львов, которую вы только что видели, на самом деле для отвлечения внимания, потому что самцов может быть 3 или 4 тысячи, и все они по сути больны одной и той же болезнью. Donc le chiffre de 20 000 lions que vous avez vu est en fait un écran de fumée, car il y a peut-être 3000 ou 4000 lions mâles, et ils sont tous en réalité infectés par la même maladie.
И эти два самца бьются. Et voici deux mâles qui combattent.
А тут слева самец, а справа самка. Voici un mâle sur la gauche et une femelle sur la droite.
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом. Voici ici, une jeune femelle et un male qui s'adonnent à une course poursuite.
Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы. Le graphique du haut montre une série complexe d'appels qui sont répétés par des mâles.
К счастью, это был взрослый самец, которого я назвала Дэвид Грейбирд - C'était un adulte mâle que j'ai surnommé David Barbe-Grise.
А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника. Du fond de la scène sur la gauche, surgit cet ours polaire mâle, sauvage, au regard prédateur.
"Сырные крошки, рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс, отвлекают самку, но не самца". Ma préférée étant, "Des miettes de fromage placées devant un couple de rat en train de copuler distraira la femelle, mais pas le mâle."
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия. Quand un jeune mâle quitte sa mère, il rejoindra souvent un autre mâle pour former une alliance qui peut durer des dizaines d'années.
И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд. Et vous devez savoir que lorsqu'un lion mâle est tué, cela perturbe complètement tout le groupe.
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия. Quand un jeune mâle quitte sa mère, il rejoindra souvent un autre mâle pour former une alliance qui peut durer des dizaines d'années.
И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный. Cet ours polaire, ce mâle de 600 kilos, est sauvage et plutôt affamé.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало. Et si c'est une femelle, elle va immédiatement s'accoupler avec un male, et la voila, parce quel le temps presse.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара. Le mâle a réussit à séparer sa coloration, pour qu'ainsi la femelle ne voit que son coté le plus agréable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!