Sentence examples of "слышу" in Russian

<>
Мне кажется я слышу извинения. Oui, je crois en entendre quelques unes.
Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже. Chaque fois que j'écoute ça, j'ai la chair de poule.
Я сам себя не слышу! Je ne peux pas m'entendre moi-même !
Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории, я обязательно вдохновляюсь, вдохновляюсь человеком, которого я слушаю. Et je suis reconnaissante qu'à chaque fois que je le fais, je me sens inspirée par la personne que j'écoute.
Я тебя слышу, но не вижу. Je t'entends mais je ne te vois pas.
Было много разочарований, потому что длилось так долго, и самое важное, что мы до сих пор близкие друзья с Брюсом (Фервезером) и Грэгом (Гилмором), которые начинали с нами в группе, и когда я слышу песню или вижу фотографию, я думаю о невероятном человеке, которым был Энди, и как он заставлял меня смеяться, всегда было удовольствием идти на работу, смеяться, говорить о музыке и футболе и многом другом. Il y a eu beaucoup de frustrations pour le fait qu'elle a duré si peu et le plus important est le fait que nous sommes encore très amis avec Bruce (Fairweather) et Greg (Gilmore) qui ont commencé dans le groupe avec nous et quand j'écoute une chanson ou je vois une photo je pense à l'incroyable personne qu'Andy a été et comment il me faisait rire, cela a été toujours un plaisir de travailler, rire, parler de la musique, du football et de beaucoup autres choses avec lui.
Но затем я слышу людей, заявляющих: Mais j'entends dire les gens :
Прости, но я тебя плохо слышу. Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
Извините, но я Вас плохо слышу. Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre.
Метрах в 30 от меня я слышу: A une trentaine de mètres, voilà ce que j'entends:
Я тебя слышу, но не могу видеть. Je t'entends mais je ne peux pas te voir.
Я в первый раз слышу эту новость. C'est la première fois que j'entends cette nouvelle.
Я слышу голоса у себя в голове. J'entends des voix dans ma tête.
Погромче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу. Plus fort, je vous prie, je n'entends pas bien.
И я заметила, что всюду слышу похожие разговоры. Partout j'entends des thèmes similaires.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: J'entends déjà les avocats aiguiser leur crayon :
Я снимаю мой КИ и ничего не слышу. Je n'ai qu'à enlever mon implant, et je n'entends rien.
Иногда я слышу, как отец поёт в ванной. J'entends parfois mon père chanter dans le bain.
И я слышу подобные истории снова и снова. J'entends cette histoire sans arrêt.
Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванне. Parfois j'entends comme mon père chante dans le bain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.