Sentence examples of "совет" in Russian

<>
Я дам тебе один совет. Je vais te donner un conseil.
Наш политический совет может помочь пролить свет на неотложные проблемы дня - экономический рост, основные слабые места и взаимосвязанность. Nos avis peuvent aider à éclairer les problèmes urgents du moment, à savoir la croissance, les vulnérabilités fondamentales et l'interdépendance.
Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса. Un ensemble conséquent de recherches psychologiques va actuellement à l'encontre de la recommandation de Jésus.
Я дам вам один совет. Je vais vous donner un conseil.
Но военный вклад Великобритании в военные действия был необязательным, так что Бушу не надо было принимать во внимание совет Блэра. Toutefois, l'aide militaire de la Grande Bretagne n'étant pas indispensable à l'effort de guerre américain, Bush n'a pas eu à tenir compte de l'avis de Blair.
Для того, чтобы предоставить каждому правительству правильный анализ и совет, а также, в случае необходимости, соответствующее финансирование, наши экономисты должны работать над наиболее неотложными экономическими вопросами. Nos économistes doivent traiter des problèmes économiques les plus urgents, de manière à faire des recommandations et des analyses pertinentes, et quand c'est nécessaire, apporter une aide financière.
Меня вдохновил Датский Совет Безопасности. J'ai été inspiré par le Conseil de Sécurité Danois.
В результате появляются рекомендации неприемлемые как с экономической, так и политической точки зрения, как, например, совет МВФ Аргентине максимально сократить расходы на социальные услуги, в то время как школы и больницы в стране уже находятся на грани краха. Il avance des recommandations politiquement impossibles en indiquant à l'Argentine de réduire les services publics à l'extrême, alors que les écoles et les hôpitaux sont déjà au bord de l'effondrement.
Она дала мне хороший совет. Elle m'a donné un bon conseil.
Первый участник - Совет Безопасности ООН. Le premier acteur est le Conseil de Sécurité.
Это один участник, Совет безопасности. C'est l'un des acteurs, le Conseil de Sécurité.
Добрый совет, но, увы, ошибочный: Un conseil bienveillant - qui est maintenant, profondément faux.
Вот совет, как читать дальше: Un conseil pour commencer:
Позволь мне дать тебе совет. Laisse-moi te donner un conseil.
Совет достаточно ясно дал это понять. Le Conseil l'a bien fait comprendre.
Я очень признателен тебе за совет. Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.
Конечно множество людей проигнорируют этот совет Bien sûr beaucoup de personnes ignoreront ce conseil.
Позвольте мне дать Вам один совет. Permettez-moi de vous donner un conseil.
Во время холодной войны Совет был разделен. Durant la Guerre froide, le Conseil était divisé.
Я глубоко ценю Ваш совет и доброту. J'apprécie vraiment vos conseils et votre gentillesse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.