<>
no matches found
Я забыл у неё спросить. J'ai oublié de lui demander.
Но все же стоит спросить: L'on peut pourtant s'interroger.
Однако если спросить собеседника о его собственном образовании, он сразу оскорбится. Mais si vous les questionnez sur leur éducation, ils ne vous lâcheront plus.
О чем мы хотим спросить? Que voulons-nous demander?
Но делается это через определенную перспективу, и здесь важно спросить о роли пользователей и потребителей в этом зарождающемся мире совместного творчества, о чем говорили Джимми и другие. Mais faites le selon une perspective particulière et c'est s'interroger sur le rôle des utilisateurs et des consommateurs dans ce monde émergeant de la collaboration créative dont Jimmy et les autres ont parlé.
Я забыл спросить Ваше имя. J'ai oublié de vous demander votre nom.
Как и у любых занятий футурологией, у таких сценариев есть свои пределы, но они помогают нам спросить, какие три или четыре главные политические фактора помогут сформировать результат. Comme tout exercice de futurologie, ces scénarios ont leurs limites, mais ils nous amènent à nous interroger sur les trois ou quatre déterminants politiques majeurs qui vont façonner l'avenir.
Я забыл спросить твоё имя. J'ai oublié de te demander ton nom.
Если спросить их, они ответят: Si vous leur demandez, ils diront:
Я забыл у него спросить. J'ai oublié de lui demander.
Но если спросить индейцев, они скажут: Mais lorsqu'on demande aux Indiens, ils répondent :
Ты должен спросить разрешения у родителей. Tu devrais demander la permission à tes parents.
Тебе следует спросить у него совета. Tu devrais lui demander conseil.
Можете спросить, что вызывает его биохимически; Vous pouvez vous demander ce qui en est la cause biochimique ;
Я забыл у него об этом спросить. J'ai oublié de le lui demander.
Они хотят что-то спросить у меня. Ils veulent me demander quelque chose.
Я могу спросить у неё что почитать. Je peux lui demander ce qu'il faut lire.
Мне надо было у тебя совета спросить. J'aurais dû te demander conseil.
Мне надо спросить Тома кое о чём. J'ai quelque chose à demander à Tom.
Я забыл у неё об этом спросить. J'ai oublié de le lui demander.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how