Sentence examples of "счетами" in Russian with translation "compte"
Translations:
all449
compte298
comptes58
mesure43
facture35
addition6
note4
comptage1
marque1
score1
mémoire1
other translations1
Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов.
Il s'agit d'avoir des comptes épargne versus des comptes courants sans dépôts.
Это обеспечение характеризуется доминированием госбанков, высокими внутренними сбережениями, относительно менее развитыми финансовыми рынками и закрытыми счетами капитала.
Cette chaine d'approvisionnement est caractérisée par une domination des banques d'état, une épargne des particuliers conséquente, des marchés financiers relativement sous-développés, et un compte de capitaux fermé.
Подобные меры потребуют поддержания некоторого контроля над счетами движения капитала, одновременно с повышением процентных ставок до определяемых рынком уровней.
Ce faisant, il faudra maintenir un certain contrôle du compte de capital, tout en augmentant les taux d'intérêt à des niveaux d'équilibre du marché.
Другими словами, приветствуется новая система взглядов МВФ, но странам в предстоящие годы понадобится больше свободы, чем когда-либо, чтобы управлять своими счетами движения капитала.
En d'autres termes, le nouveau code de conduite du FMI est bienvenu, même si les différents pays auront plus que jamais besoin de gérer librement leur compte de capital dans les années à venir.
Эти счета должны быть заморожены, несмотря на сложности выполнения этой процедуры в мире, изобилующем секретными банковскими операциями и счетами, открытыми на фиктивных лиц, что маскирует истинных владельцев.
Ces comptes doivent être gelés, malgré les difficultés que cela représente dans un monde qui abonde en opérations bancaires et comptes de possesseurs apparents secrets qui masquent le véritable propriétaire.
во-первых, отсутствие должных договоренностей по международной резервной валюте и, во-вторых, осознаваемая необходимость в экономиках развивающихся рынков с либерализованными счетами движения капитала, для аккумуляции резервов для защиты против неустойчивых потоков капитала.
l'absence de dispositions quant à une devise servant de réserve internationale et le souhait des pays émergents ayant des comptes de capital libéralisés d'accumuler des réserves, ceci pour se protéger de la volatilité des flux de capitaux.
Удобный случай для регулирования счетов капитала
Pour une nouvelle réglementation des comptes de capital
Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
Ses comptes frauduleux étaient certifiés par Arthur Andersen.
Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
Exiger des ajustements sur les déséquilibres des comptes courants ?
который в конечном счете и является сострадательным.
Qui est, en fin de compte, l'être de compassion.
Пожалуйста, переведите на мой счёт четыреста пятьдесят долларов.
Transférez 450 dollars sur mon compte, je vous prie.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
Au niveau des gouvernements, ils pourraient créer des comptes-rendu nationaux du bien-être.
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
Ces choses extraordinaires, les comptes internet islandais.
А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения?
Quid des pertes éventuelles de ce Compte de Substitution ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert