Sentence examples of "убитым" in Russian with translation "assassiner"

<>
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортуйном. L'émergence et la disparition de partis protestataires comme celui de Pim Fortuyn, le leader populiste hollandais qui a été assassiné constitue aussi un symptôme révélateur.
С другой стороны, президент молча наблюдает за тем, как его экс-коллеги по ФСБ (бывший КГБ) не обеспечивают никакой безопасности убитым личностям, а лишь начинают ряд печально известных процессов о шпионаже против журналистов, ученых и экологических активистов. D'un l'autre côté, le président se contente de regarder sans rien dire alors que ses anciens collègues des services de sécurité russes du FSB (l'ancien KGB) ne protègent absolument pas ceux qui se font assassiner, et même lancent une série d'affaires d'espionnage tristement célèbres contre des journalistes, des scientifiques et des activistes écologiques.
Том признался, что убил Мэри. Tom avoua avoir assassiné Mary.
Я прочитал в газете, что его убили. J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа. Les soldats l'ont forcée à regarder son mari se faire torturer et être assassiné.
Однажды Христофор Колумб повстречал Бетти, но убит НЕ был. Un jour, Christophe Colomb a rencontré Betty, mais il ne s'est PAS fait assassiner.
Седьмого июля 2009 года Бенджамин Ле Барон был убит. Le 7 Juillet 2009, Benjamin Le Baron a été assassiné.
Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты. Des villages ont été vidés, des femmes violées, des hommes non arabes assassinés.
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить; Certains seront assassinés plutôt que jugés ;
Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей. Les forces de police serbes ont assassiné des civils albanais et en ont expulsé des centaines de mille.
А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. Priam regarde alors l'homme qui a assassiné beaucoup de ses fils, et lui aussi, commence a pleurer.
По меньшей мере пять их клиентов были убиты в последние несколько недель. Au moins 5 de leurs clients ont été assassinés lors des dernières semaines.
Множество "краснорубашечников" преследуется по всей стране, некоторые были убиты при странных обстоятельствах. Les chemises rouges sont persécutées dans tout le pays, et plusieurs de ses membres ont été assassinés dans des circonstances peu claires.
Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано. La population d'ethnie albanaise a été assassinée, leurs fermes détruites et un grand nombre de personnes déportées de force.
В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов. En ce mois de juillet 1914, en Bosnie, des terroristes assassinèrent l'Archiduc Franz Ferdinand, héritier de l'empire des Habsbourg.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя. Cependant, Benazir Bhutto aurait été assassinée par un tireur isolé avant que le terroriste ne se suicide.
Россия Путина уже потеряла 12 ведущих журналистов, которые были убиты за последние шесть лет. La Russie de Poutine a déjà perdu 12 éminents journalistes, assassinés au cours des six dernières années.
В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды. En 1999, certains membres d'Huji tentèrent d'assassiner à la hache Shamshur Rahman, un poète modéré.
Так, по версии Комитета, Хейвуд был убит потому, что Гу защищала своего сына, Бо Гуагуа. C'est ainsi que, dans la version des faits réécrite par le PLAC, Gu aurait assassiné Heywood dans le but de protéger son fils, Bo Guagua.
Родители подростка из Джорджии, который погиб по "нелепой случайности", считают, что их сын был убит Les parents d'un adolescent de Géorgie, qui est décédé dans des circonstances insolites, pensent que leur fils a été assassiné
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.