Beispiele für die Verwendung von "умирают" im Russischen

<>
Многие рабочие умирают от голода. Beaucoup des ouvriers moururent de faim.
Таким образом, 900 000 людей либо умирают, либо получают значительные повреждения сердечной мышцы. Donc, 900.000 sont, soit décédées, soit elles ont des dégâts importants au coeur.
Предположим, что вы обеспокоены тем, что африканские дети умирают от предотвращаемых заболеваний. Supposons que vous soyez préoccupés par le sort d'enfants en Afrique qui succombent à des maladies pourtant guérissables.
Поговорим очень коротко о циклах обновления, явления которые растут, активно используются, и умирают, когда их заменяют на что-либо еще. Parlons brièvement des cycles d'innovation, des choses qui grandissent, connaissent une activité importante et ensuite s'effacent et sont remplacées par autre chose.
Они не умирают, когда тают; Quand ils fondent, ce n'est pas une mort ;
Но даже в Испании, которая отлично преуспела в получении органов от недавно умерших, люди умирают в ожидании почки. Mais même en Espagne, aujourd'hui réputée pour l'efficacité de son système de dons et de transplantations d'organes de personnes qui viennent de décéder, des personnes meurent dans l'attente d'un rein.
Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью; Les neurones sensoriels ont une mort programmée ;
Занимательно, что клинические врачи могут вспомнить "борцов" с раком, которые умирают, и тех, кто "сдаются", но продолжают жить. Les praticiens évoquent des cas où les malades "battant" décèdent alors que ceux qui baissent les bras survivent.
все умирают, но не все живут. que tout le monde meurt, mais que tout le monde ne vit pas.
Многие умирают из-за разных пандемий, Beaucoup meurent à cause de toutes sortes de pandémies.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
Они живут долго, а умирают во сне, Ils vivent longtemps, et ont tendance à mourir durant leur sommeil.
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. Il y a plusieurs millions qui sont en train de mourir du Sida.
Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique.
Мы также можем увидеть как умирают звезды. Nous voyons des étoiles mourir.
Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают. Donc d'une certaine façon, les technologies ne meurent pas.
И оказывается, что в сущности технологии не умирают. Et il s'avère qu'en fait, la technologie ne meurt pas.
но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды. Les animaux meurent sans nourriture.
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, ils tuent par amour, et meurent d'amour.
когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены. lorsque d'autres types de neurones meurent, ils ne sont pas remplacés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.