Sentence examples of "финансовую" in Russian with translation "financier"

<>
Они практически развалили финансовую систему. Ils ont quasiment mis à terre l'ensemble du système financier.
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Qui devrait protéger la stabilité financière?
Спасем ли мы международную финансовую систему? Pourrons-nous sauver le système financier mondial ?
Обещано было также мобилизовать финансовую помощь. Ils se sont même engagés à mobiliser des aides financières.
Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру. Elles doivent avoir une gouvernance financière beaucoup plus transparente.
Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность. Cela pourrait s'appeler la liquidité de l'information, comme on parle de liquidité financière.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему. Il est nécessaire de mettre en place de toute urgence un système financier mondial plus solide.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее. Mais je ai vraiment lutté pour obtenir un soutien financier.
Понесенные убытки еще больше усугубят финансовую ситуацию и экономический спад. Les pertes qui en résulteront aggraveront la crise financière et le ralentissement économique.
На пике кризиса правительства имели возможность создать новую глобальную финансовую инфраструктуру. Les gouvernements ont eu l'opportunité de créer une nouvelle infrastructure financière globale au plus fort de la crise.
Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость. Mais le contrôle des capitaux n'est pas la seule variable qui détermine l'ouverture financière.
Эта нестабильность усложняет решение других серьезных проблем, влияющих на мировую финансовую систему. Ces désordres empêchent en outre de traiter les autres problèmes graves du système financier mondial.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден: La leçon que doivent tirer les pays qui n'ont pas encore franchi le pas de la mondialisation financière est claire :
Пострадавшие семьи получат финансовую помощь, чтобы они могли восстановить часть своей нормальной жизни. Les foyers touchés par la catastrophe bénéficieront d'une aide financière pour tenter de renouer avec la normalité.
Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара". En venant au secours du système financier, rien moins que dans la politique budgétaire, il importe de se soucier de ce que nous obtenons pour notre argent.
Многие добавляют общие экономические условия, включая экономический рост и занятость или финансовую стабильность. Beaucoup ajoutent une référence à l'économie, notamment la croissance, l'emploi ou la stabilité financière.
В учебном плане больше внимания будет уделяться "задачам из реальной жизни", включая финансовую математику. Le programme mettra davantage l'accent sur les "problèmes du monde réel ", notamment les mathématiques financières.
Также необходимо принять меры для того, чтобы повторно капитализировать и повторно урегулировать финансовую систему. En outre, il convient de prendre des mesures pour recapitaliser et réguler à nouveau le système financier.
Таким образом, в отличие от 1930-ых годов, США сегодня имеют гипертрофированную финансовую систему. Ainsi, contrairement à ce qui s'est produit dans les années 1930, les États-Unis se retrouvent confrontés à un système financier américain hypertrophié.
"Кризис продемонстрировал, как влияют риски на финансовую стабильность США", - сказал управляющий ФРС Даниэль Тарулло. "La crise a révélé les risques qui en résultent pour la stabilité financière américaine ", a déclaré le gouverneur de la Fed Daniel Tarullo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.