Exemples d’usage de "хаоса" en russe avec traduction en français

<>
Истинное значение хаоса в Боливии La Signification du chaos bolivien
Новая теория хаоса уже устарела, верно? La théorie du chaos est déjà vieille, non?
к экономике должна применяться теория хаоса; la pertinence de la théorie du chaos dans le domaine de l'économie;
Или созиданию из хаоса, без вовлечения разума. Ou de l'ordre à partir du chaos sans intervention d'intelligence.
И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. Et soudain l'ordre naît du chaos.
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой - призрак хаоса. pour paraphraser Marx, un spectre hante l'Europe - le spectre du chaos.
СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса? SÉOUL - Le monde est-il entré dans une nouvelle ère de chaos ?
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса. J'ai commencé à dessiner au milieu d'un grand chaos.
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве. Les signes d'un chaos mis en scène par le gouvernement ne manquent pas.
Оказывается, это псевдослучайный числовой генератор с использованием детерминированного хаоса. Il s'avère que c'est un générateur de nombres pseudo-aléatoires utilisant le chaos déterministe.
С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет: Côté financier, cependant, l'ampleur du chaos est stupéfiante :
Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого. Maintenant, je ne prédis pas 200 ans de chaos à la suite de ceci.
"Новый президент Мексики вступил в должность в обстановке хаоса и потасовок". "le nouveau président mexicain accède au pouvoir dans le chaos et la violence."
Однако американская экономическая программа восстановления Ирака закладывает фундамент для бедности и хаоса. Mais le programme économique américain de reconstruction de l'Irak jette les bases de la pauvreté et du chaos.
Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса. L'intervention militaire n'a aucun point final évident et risque seulement d'aggraver le chaos.
Как мозг вышел из хаоса в начале, он направляет назад в хаос к концу. De la même façon que le cerveau sort du chaos au commencement, il retourne au chaos à la fin.
В истории редко встречаются примеры сознательного направления политического движения на путь хаоса его основателем. Rarement dans l'Histoire un mouvement politique a été lancé si délibérément par son fondateur dans une course vers le chaos.
И здесь, на этой земле насилия и хаоса можно услышать затаенный смех, колышущий листву деревьев.\ Cependant, dans ce pays de violence et de chaos, on peut entendre des rires cachés qui parcourent les arbres.
Это происходит со сложными цивилизациями, потому как они находятся, по большей части, на краю хаоса. C'est ce qui arrive aux civilisations complexes, parce qu'elles opèrent, la plupart du temps, au bord du chaos.
Я позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины. Je m'autorise à aller dans le chaos parce que du chaos, j'ai l'espoir que des moments de vérité vont sortir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !