Sentence examples of "ходом" in Russian with translation "démarche"

<>
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным. Certains critiques seront prompts à dire qu'une telle démarche est prématurée.
Но этот "мягкий" ход не должен никого одурачить. Nul ne doit pour autant être dupe de cette démarche plus "& douce ".
Но оказалось, что есть и третье преимущество выбранного нами хода, которое стало неожиданным. Mais il y avait un troisième avantage que nous avons obtenu par cette démarche, et qui était inattendu.
Революционный шаг вовлечения ранее вооруженных исламистов в избирательную и конституционную политику может быть обращен вспять в ходе продолжающейся борьбы за власть. En effet, la démarche révolutionnaire consistant à convaincre des islamistes anciennement armés de s'engager vers une voie politique électorale et constitutionnelle pourrait s'inverser avec l'actuelle lutte de pouvoir.
Такой ход помог бы укрепить двухсторонние отношения, создать добрую волю в Египте и повысить веру Израиля в приверженность "Братьев-мусульман" к миру. Une telle démarche permettrait de renforcer les relations bilatérales, de susciter la bonne volonté de l'Égypte, et d'accroître la confiance d'Israël quant à l'engagement des Frères musulmans à l'égard de la paix.
Будучи расчетливым политиком, Пак без колебаний и искренне поддержала Ли в последующих турах выборов - ход, который в качестве долговременной политической стратегии имел превосходный смысл. Femme politique astucieuse, Park n'a pas hésité à s'engager pleinement dans la campagne de Lee la dernière fois - une démarche qui, dans le cadre d'une stratégie politique à long terme, était parfaitement sensée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.