Sentence examples of "хороши" in Russian with translation "bon"

<>
Открытые окна хороши для охлаждения. Des fenêtres ouvertes sont bonnes pour le refroidissement.
Не все общественные организации хороши. Toutes les organisations de la société civile ne sont pas bonnes.
Они не столь хороши, как естественное ухо Bon, ils ne peuvent pas entendre aussi bien que vous ou moi.
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой. L'épargne est notamment une bonne chose pour le pays en développement.
Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО? Mais ces obligations de RSE constituent-elles réellement une bonne pratique ?
"Операции хороши, но представительницф Валье не знает, как их делать. "Les chirurgies sont bonnes, mais Valle n'a pas su les faire.
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши. Dans une école normale, on ne dit pas aux professeurs combien ils sont bons.
Если болид и пилот были достаточно хороши, то вы выигрывали гонку. Et si la voiture et le chauffeur étaient assez bons, alors vous gagniez la course.
Я думаю, что меня больше всего удивило то, насколько хороши оказались подписи. Je pense que pour moi, le plus surprenant, c'est que les messages étaient vraiment très bons.
Не в смысле, хороши, потому что успешны, хотя успех - это важная составляющая. Bon pas seulement synonyme "ayant réussi" bien que cela en fasse partie.
И мы очень хороши в отыгрыше решений, и определении нехватки "реальности" в ситуации. Donc nous sommes très bons lorsqu'il s'agit de simuler une solution, pour détecter si quelquechose manque d'authenticité.
Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх. Nous pensons que nous ne sommes pas aussi bons dans la vie que dans les jeux.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. Mais un dividende démographique n'est bon que s'il y a investissement dans le capital humain.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише. En fait, chaque type d'interaction avec l'ordinateur est bon, mais chacun dans sa niche.
"Вы приведите мне лучших, которых сможете найти, и, если они достаточно хороши, я их найму." "Amenez-moi vos meilleurs ouvriers, et s'ils sont assez bons, je les engagerai."
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки. "Amusant", contrairement aux problèmes de la vie de tous les jours qui, franchement, ne sont pas de très bons casse-têtes.
Польза от многостороннего подхода зависит от его качества, и не все многосторонние мероприятия одинаково хороши. Le multilatéralisme, cependant, est une question de degré, et les accords multilatéraux ne sont pas tous bons.
С последней точки зрения все нынешние технологии для нас недостаточно хороши - это добавляет работы проектировщикам алгоритмов. Par rapport à ce dernier point, toutes les technologies actuelles sont assez bonnes, cela rajoute du travail aux concepteurs d'algorithmes.
И этот рост приводит к тому, что люди становятся менее удовлетворенными результатами, даже если эти результаты хороши. Ce qui produit moins de satisfaction avec les résultats, même quand ils sont bons.
И, мне кажется, это даст вам хорошее представление о том, почему родители думают, что детские сиденья так хороши. Et je pense que ça vous donne une bonne idée de la raison pour laquelle les parents pensent que les sièges auto sont si géniaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!