Sentence examples of "хочу сказать" in Russian

<>
Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех. Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes.
И хочу сказать, что кукуруза есть везде. Et laissez-moi vous dire qu'il y a du maïs partout.
А я хочу сказать, что это ещё и для того, чтобы лучше себя узнать. Je tiens à vous dire que c'est aussi pour la connaissance de soi.
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. Je veux dire, laissons le lecteur travailler un peu.
Я хочу сказать вам прямо сейчас: Je vais vous dire tout de suite :
На самом деле это как, я хочу сказать, что это как пригород Чикаго. En fait juste - J'allais dire, juste au coin de la rue à Chicago.
Скоро её применят, я хочу сказать, всё работает, нам нужно определить, как наладить производство и прочее, но в основе своей - технология работает. Ça arrive bientôt, je veux dire, le système marche, et on a encore à trouver comment fabriquer, et ce genre de choses, mais la technologie de base fonctionne.
я хочу сказать, что очень важно, когда мы говорим о проблеме отходов или ищем способы проявить настоящую щедрость и не только сделать вклад в жизнь друг друга, но и улучшить экономическую ситуацию и улучшить экологию, очень важно быть готовым делиться своими неудачами. Je voudrais juste dire qu'un des grands trucs, quand nous regardons le gaspillage et quand nous regardons les façons dont nous pouvons être très généreux et contribuer les uns aux autres, mais aussi faire le nécessaire pour créer une meilleure situation économique et une meilleure situation environnementale, c'est en partageant nos échecs.
Я также хочу сказать, для нас очень важно отметить, что в последние 50 лет Африка получала всё возрастающую благотворительную помощь от международного сообщества в форме технической помощи, и финансовой помощи, и во всех остальных формах. Je veux aussi dire qu'il est important pour nous de noter que sur les 50 dernières années, l'Afrique a reçu une aide croissante de la part de la communauté internationale sous la forme d'assistance technique, d'aide financière, et toutes les autres formes d'aides possibles.
"Я не знаю, виновен ли мой сын, но хочу сказать, насколько я сожалею о том, что произошло в ваших семьях. "Je ne sais pas si mon fils est coupable ou innocent, mais j'aimerais vous dire à quel point j'ai de la peine pour ce qui est arrivé à vos familles.
Я хочу сказать, это было просто - это было на самом деле. Je veux dire, c'était juste - Ça existe vraiment.
Я не хочу сказать что это легко. Maintenant, je ne vais pas prétendre que c'est facile.
Что я хочу сказать, так это то, что я не пытаюсь доказать, что одна транспортная система лучше другой. Ce que je veux dire, c'est que je n'essaye pas de prouver quel système de transport est le meilleur.
Кроме того, то, что мы можем делать с этими отдельными иконами, мы подумали - хочу сказать как можно разыграть идею иконы и продвинуть ее дальше? Aussi, d'autres trucs que nous pouvons faire pour ces icones individuelles nous nous sommes dits - je veux dire, comment peut-on jouer avec le concept d'icone, et pousser l'idée plus loin?
И этим я хочу сказать, что я разрабатываю роботов, которые обладают характерами, и также роботов, которые со временем смогут вам сопереживать. Et par là, je veux dire que je développe des robots qui sont des personnages, mais aussi des robots qui à terme en viendront à sympathiser avec vous.
Что ты - хочу сказать - ты хочешь сделать еще одну? Que - je veux dire - tu veux en construire une autre ?
Но здесь я хочу сказать, что элегантность дарвинизма так разрушительна для религии именно благодаря его, дарвинизма, стройности, практичности и силе, экономной силе. Mais ici, je souhaite simplement affirmer que l'élégance de la théorie de Darwin est corrosive pour la religion précisément parce qu'elle est si élégante, si sobre, si puissante, si puissamment économe.
Я просто хочу сказать, что мир без любви - тоскливое зрелище. Je dis simplement qu'un monde sans amour est un endroit mortel.
Я хочу сказать, у нас еще не было случаев "отступничества" в WikiLeaks. Je veux dire, nous n'avons pas encore de dissidents de WikiLeaks.
Вот что я хочу сказать про эти законы. Voici ce que je disais sur les lois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.