Sentence examples of "эффективны" in Russian

<>
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны. Donc ces deux dispositifs, "DriveGrip" et "SpeedStrip", sont très efficaces.
Все харизматические лидеры эффективны в общении. Tous les chefs capables de mobiliser les masses communiquent efficacement.
И нельзя обвинять гипотезу об эффективности рынка, которую он отстаивает, потому что "бoльшая часть инвестиций осуществляется действующими менеджерами, которые не верят в то, что рынки эффективны". Et l'hypothèse du marché efficient qu'il défend ne peut être blâmée, parce que "les plus gros investissements sont effectués par les gestionnaires actifs qui ne croient pas que les marchés sont efficients ".
Хотя и было несколько единичных двусторонних достижений, таких как принятие соглашения между США и Индией о мирном использовании атомной энергии, США были менее эффективны в работе с возникающими многосторонними образованиями в регионе. S'il y a effectivement eu quelques succès dans les relations bilatérales, tels que l'adoption de l'accord relatif au nucléaire civil entre l'Inde et les USA, ces derniers donnent l'impression de ne pas s'impliquer beaucoup dans les nombreuses structures multilatérales qui se développent un peu partout.
Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии. Ils sont beaucoup plus efficaces en termes d'énergie.
Хотя я бы решительно возражал против того, что Управление финансового надзора в мои дни не помогало фирмам бездумно, возможно, правда, что мы - и в этом отношении мы очень похожи на надзорных инспекторов США - были склонны к тому, чтобы верить, что рынки были в основном эффективны. Même si je crois pouvoir dire qu'à mon époque, la FSA ne favorisait pas de sociétés outre mesure, il est peut-être vrai que - et en cela nous étions exactement comme les régulateurs américains - nous étions enclins à croire que les marchés étaient généralement efficients.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. La propagande et l'endoctrinement font perdre du temps et ne sont pas efficaces.
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании. On peut distribuer des moustiquaires, et les moustiquaires sont très efficaces si on les utilise.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны. Beaucoup de ces bâtiments sont incroyablement beaux, et aussi beaucoup plus efficaces.
Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы. Si vous avez des gélules, elles sont plus efficaces que les cachets sous toutes les formes.
Но в продвижении прав человека публичные заявления часто менее эффективны, чем долгосрочная стратегия. Mais les déclarations publiques sont souvent moins efficaces que les stratégies à long terme de promotion des droits de l'homme.
Лидеры ненасильственного сопротивления стали бы более узнаваемы, ценимы и эффективны в своей работе. les leaders non violents deviendraient plus visibles, plus valorisés et plus efficaces dans leur démarche.
К концу 70-х - началу 80-х появились и другие, которые были очень эффективны. A la fin des années 70, début 80, il y en a eu d'autres, et ils étaient très efficaces.
Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными. Pour être efficaces, les campagnes anticorruption doivent être justes et limpides.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора. Ils sont extrêmement efficaces en tant que pompier, mais pas en tant que médecin traitant face à une maladie chronique.
из-за того, что стандартные методы лечения менее эффективны при его лечении, его распространение продолжается. le traitement traditionnel étant moins efficace, la transmission de la TBMR poursuit son chemin.
Однако аналогии с Третьим Рейхом, хотя и очень эффективны как способ осуждения оппонентов, обычно необоснованны. Malgré tout, les analogies avec le régime nazi, bien qu'efficaces pour dénoncer le point de vue des personnes avec lesquelles on est en désaccord, sont généralement fausses.
Даже если они не в полной мере эффективны, они, как правило, гораздо лучше, чем ничего. Même s'ils ne sont pas entièrement efficaces, ils sont en général beaucoup mieux que rien.
Кроме того, вакцины против гепатита В эффективны на 95% в предотвращении инфекции и ее хронических последствий. De même, le vaccin contre l'hépatite B est efficace dans 95% des cas pour éviter l'infection et ses conséquences chroniques.
Как кредиторы, они также менее эффективны в мониторинге фирм, взявших кредит, чем это делают держатели акций. En tant que prêteurs, ils sont également moins efficaces pour contrôler les entreprises que ne le sont leurs actionnaires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.