Usage examples of "Лучшим" in Russian with translation to German

<>
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом. Die Führung Gerhard Schröders erweist sich für Deutschland als katastrophal.
и я не был лучшим учеником класса. Ich bin nicht der Klassenbeste.
У вас нет номера с лучшим видом? Haben Sie kein Zimmer mit einer schöneren Aussicht?
к торговле и лучшим отношениям с Индией. Von entscheidender Bedeutung sind der Außenhandel und verbesserte Beziehungen zu Indien.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом. Finde also Programme, welche am ehesten Nummern sortieren können.
Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии. Aber der Volltreffer ereignete sich in Bulgarien.
Поэтому лучшим талисманом для инженеров интернета стал бы шмель. Deshalb passt als Maskottchen der Internettechnologie, wenn es denn eines hätte, die Hummel.
Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо. Afrika widersetzt sich allen ihren Anstrengungen, dort für ein Wunder zu sorgen.
Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом. Wie die Schweiz allerdings von der OECD in jüngster Zeit behandelt wurde ist skandalös.
Ещё пару дней назад лучшим кандидатом был Родриго Рато, министр финансов Испании. Bis vor ein paar Tagen schien Spaniens Finanzminister Rodrigo Rato Spitzenreiter zu sein.
Несколько лет спустя я услышала шутку о самом лучшим скрипаче, Яше Хеифеце. Einige Jahre später hörte ich einen Witz über den größten Violinisten Jascha Heifetz.
В этом вопросе правительство Нидерландов повело себя, мягко говоря, не лучшим образом. Die Art und Weise, wie die holländische Regierung mit dieser Angelegenheit umging, war nicht elegant, um es einmal vorsichtig auszudrücken.
Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям. Das wäre möglicherweise das größte Vermächtnis, das wir zukünftigen Generationen hinterlassen könnten.
Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом. Wir alle wissen, dass wir unter großem Stress nicht bestmöglich handeln.
для другого клиента, в другом культурном окружении это будет самым лучшим решением другой задачи. Aber für einen anderen Klienten, in einer anderen Kultur, könnte sie tatsächlich die richtige Antwort auf eine andere Frage sein.
Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель. Dennoch sind Erdoğans größte Verbündete in diesem riskanten Spiel die US-Konsumenten.
"Оказаться на самом краю, взглянуть на грани сущностей, часто может оказаться самым лучшим началом." "Sich selbst an den Rändern zu befinden und die Dinge von außen zu betrachten, ist oft ein wirklich interessanter Ausgangspunkt."
Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования). Sie sind zweitklassige lokalpolitische Antworten auf einen ineffektiven Mechanismus zur internationalen Anpassung (oder Nichtanpassung).
Во-первых, ПНС Ливии является лучшим выбором, который мы можем сделать сейчас для будущего Ливии. Erstens bietet der Nationale Übergangsrat in Libyen das größte Potenzial, das es momentan für die Zukunft Libyens zu nutzen gilt.
Высокое давление - 74 миллиона человек смогут иметь постоянный мониторинг, что приведёт к лучшим контрольно-превентивным мерам. Hypertonie - Bei 74 Millionen Menschen könnte der Blutdruck kontinuierlich überwacht werden, um Management und Prävention zu verbessern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!