Sentence examples of "Модели" in Russian with translation "muster"

<>
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее. Die Muster dieser bewegenden Vergangenheit beeinflussen ganz unweigerlich die Gegenwart.
Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план. Jetzt kommen diese alten Muster wieder zum Vorschein.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории. Otto von Bismarck beschrieb einst die Muster der Weltgeschichte.
Дарфур - беднейшее место очень бедной страны - идеально соответствует этой печальной модели. Darfur, der ärmste Teil eines sehr armen Landes, fügt sich in dieses unheilvolle Muster ein.
Вместо этого они видели себя сторонниками общепринятой Европейской модели постепенной интеграции. Vielmehr folgte man selbst dem herkömmlichen Muster der schrittweisen Integration.
Картинку можно прокручивать и просматривать некоторые аэропорты и их разнообразные модели. Und man kann herum scrollen und einige der verschiedenen Flughäfen und unterschiedlichen Muster sehen, die es gibt.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения. Diese ständige Weigerung, schlichte Tatsachen zu akzeptieren, spiegelt ein noch umfassenderes Muster wider.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов. Dieses Muster zu verändern, erfordert einen Umfang, ein Ausmaß, eine Veränderungsgeschwindigkeit, die über das, was wir in der Vergangenheit getan haben, hinausgeht.
Но положит ли новое Конституционное Соглашение Союза конец этой модели эволюционного создания конституции? Wird der neue Verfassungsvertrag der Union diesem Muster der evolutionären Verfassungsbildung ein Ende bereiten?
В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели. Bei Google folgen Ausdrücke von Mitgefühl fast immer dem gleichen Muster.
Этот выбор значений соответствует модели великого объединения, предложенной Пати и Саламом в 1973 году. Dieses Muster gehört zu der großen vereinheitlichten Theorie, die von Pati und Salam 1973 vorgestellt wurde.
Основа этой модели была заложена в самом начале "Европейского проекта" больше половины столетия назад. Dieses Muster wurde zu Beginn des "Europäischen Projekts" vor einem halben Jahrhundert entwickelt.
Модели, используемые западными политическими и академическими кругами для анализа и интерпретации арабских сообществ, страдают ограниченностью. Die im Westen sowohl von politischen wie akademischen Kreisen zur Analyse und Interpretation der arabischen Gesellschaften benutzten Muster sind ernsthaft unzulänglich.
Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы. Dasselbe unverhältnismäßige Muster der Schulzuweisung gilt für einen Großteil Mittel- und Osteuropas.
И у этой модели есть замечательные сходства, и она вписывается в группу E8, которая может дать полную картину. Es gibt bemerkenswerte Ähnlichkeiten und die Art, wie es in das E8 Muster passt, könnte der Rest des Bildes sein.
Ни политика, ни экономика подобной модели дефицита по текущим статьям не являются целесообразными, особенно в условиях экономического спада. Weder ökonomisch noch politisch ist dieses Muster der unausgeglichenen Leistungsbilanzen aufrechtzuerhalten, insbesondere in einer rezessiven Wirtschaftslage.
При стандартном методе клетки работают, но не достигают эффекта нормальной рабочей модели, т.к. у них нет нужного кода. Mit der Standardmethode also feuern die Zellen, aber sie feuern nicht in den normalen Mustern, weil sie nicht den richtigen Code haben.
Внешние наблюдатели, следящие за этими изменениями, и пакистанское правительство, оперирующее ими, не смогли создать последовательную модели, которая объяснила бы пакистанскую политику. Außenstehende Beobachter dieser Verlagerungen und ihrer Handhabung durch die pakistanische Regierung waren bisher nicht in der Lage, ein konsistentes Muster zu erkennen, das die pakistanische Politik erklären würde.
Ну, на данный момент структура, которую я показал, описывающая то, что мы знаем о физике элементарных частиц, и сама соответствует очень красивой модели. Na ja, im Moment haben wir das gezeigte Muster, das unseren Wissenstand in der Teilchenphysik wiedergibt, welches schon jetzt mit einer sehr schönen Struktur in Einklang steht.
Я начал делать это и наложил на Google Maps [Карты Google], чтобы можно было приближать отдельные аэропорты и наблюдать происходящие там модели [полётов]. Und ich fing an, diese zu erstellen und sie in Google Maps zu setzen und es erlaubt euch rein zu zoomen und die einzelnen Flughäfen zu sehen, und die Muster, die hier entstehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!