Sentence examples of "Сети" in Russian with translation "netz"

<>
Это ты нашёл в сети? Haben Sie das im Netz gefunden?
Их не ловят в сети. Sie fangen sie nicht mit einem Netz.
Вы по-настоящему видите проявление разума сети. Man sah wirklich, wie sich die Intelligenz des Netzes manifestierte.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно, Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall.
Том влюбился в русскую девушку, которую встретил в сети. Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
Мы увидим ежедневное изображение сети на протяжении 120 дней. Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen.
То есть, это все - пока можем поддерживать нейтралитет в сети. Das heißt, solange man im Netz Neutralität wahrt.
Мы бесплатно разместили все снимки в сети - для нас это была Wir stellten alles frei im Netz zur Verfügung, einfach um.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания. Dies bedeutet, man muss sich von der Vorstellung verabschieden, allein das Netz der öffentlichen Einrichtungen auszubauen.
И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети. Und wir haben angefangen, diese erhältlich zu machen, indem wir ihnen einen Platz im Netz geboten haben.
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. Und die Fischer würden ein Netz an der Landzunge befestigen und es an einem anderen Netz befestigen.
Связи в мозговой нервной сети определяют путь, вдоль которого течет нервная деятельность. Die Verbindungen des neuronalen Netzes im Gehirn bestimmen die Pfade anhand welcher die neuronale Aktivität fließt.
Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети. Facebook ist nicht der einzige Ort an dem das Netz auf diese unsichtbare, algorithmische Weise redigiert wird.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Nachdem die zerstörerischsten Netze, Ringwaden, aus dem Verkehr gezogen wurden, begannen die Fischer mehr zu fangen.
Но он не сможет этого делать, если он будет изолировать нас в Сети. Und das wird nicht geschehen, wenn wir alle isoliert werden, in einem vereinzelten Netz.
И этой стратегии разоблачительной слежки нет конца из-за характера сведений, попадающих в сети. Ein Ende dieser Überwachungsstrategie ist nicht abzusehen, aufgrund der Natur der Information, die im Netz hängen bleibt.
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети. El Periódico interviewte fünf Jugendliche im Alter zwischen 10 und 15 Jahren, die häufig im Netz unterwegs sind.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети. Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются. Ich sehe es als eine Art Netz der Zivilisationen, in dem die Fäden der unterschiedlichen Kulturen miteinander verwoben sind.
Им требуется время для создания сети социальной защиты, способной побудить китайских домовладельцев снизить объём своих сбережений. Sie benötigen Zeit, um ein soziales Netz aufzubauen, das die chinesischen Haushalte dazu bewegen kann, ihre Vorsorgeersparnisse zu reduzieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!