Exemples d'utilisation de "Netzwerke" en allemand

<>
Der Grund dafür sind Netzwerke. Причиной этого являются сети.
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke. На самом деле оно распространяется через социальные сети.
"Ad-hoc nutzerverbindende selbstkonfigurierende drahtlose Netzwerke." "Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ".
Sie werden auch verflochtene Netzwerke genannt. Они также называются многоканальными сетями связи.
Netzwerke haben viele verschiedene Formen und Größen. Сети бывают самые разнообразные.
Auch in der Wirtschaft werden Netzwerke wichtiger. В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение.
Warum sind wir in soziale Netzwerke eingebettet? Почему мы глубоко связаны социальными сетями?
· Hohes soziales Kapital, insbesondere Vertrauen, Führungskraft und soziale Netzwerke. · Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети.
Nun, mein Argument ist, dass Netzwerke einen Wert haben. Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность.
Im Zentrum dieser Sache stehen die Offshare Banken Netzwerke. Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть.
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern. Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Pflanzen können Ihnen gute Anregungen geben, wie Netzwerke entwickelt werden können. растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
Er ermittelt die Grenzen der einzelnen Netzwerke und färbt sie dann ein. Он отслеживает границы индивидуальных сетей и маркирует их цветом.
Wie wird diese Definition auf seinen Alltag und die sozialen Netzwerke angewendet? Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?
Wieso bilden wir keine menschlichen sozialen Netzwerke, die wie gleichförmige Gitter aussehen? Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры?
Sie sind bedroht, weil wir uns fortbewegen, in Richtung der sozialen Netzwerke. Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям.
er unterstützt die Schaffung neuer Netzwerke von einzelnen Kanälen bis zum Internet; поддерживает создание новой сети из каналов в Интернет;
Doch bieten unterschiedliche Netzwerke neue Formen der Macht und erfordern einen anderen Führungsstil. Однако разные виды информационных сетей предоставляют новые виды власти, и требуют разных стилей руководства.
Jetzt steht er vor der Frage, wie er Netzwerke zum Regieren nutzen kann. Теперь перед ним стоит вопрос о том, как применить сети связи в своём правлении.
Soziale Netzwerke sind magische Lagerfeuer, umgeben von Zuhörern, welche unsere Geschichte hören wollen. Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !