Sentence examples of "Штатов" in Russian with translation "bundesstaat"

<>
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов. In den USA wird die Arbeitslosenversicherung auf Ebene der Bundesstaaten organisiert.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов. In den USA werden zahlreiche Umverteilungsprogramme von den einzelnen Bundesstaaten durchgeführt.
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. Das Klageverfahren gegen das Gesetz war von 26 Bundesstaaten und der National Federation of Independent Business angestrengt worden.
Несколько штатов и городов, тем не менее, идут по этому пути самостоятельно. Mehrere Bundesstaaten und Großstädte bewegen sich nichtsdestotrotz auf eigene Faust in diese Richtung.
Однако США также готовы принять депопуляцию целых штатов, которые не могут конкурировать. Aber die USA sind auch bereit, die Entvölkerung ganzer Bundesstaaten zuzulassen, wenn sie nicht mehr wettbewerbsfähig sind.
Большинство из 50 американских штатов имеют конституционные поправки, которые эффективно навязывают сбалансированный бюджет. Die meisten der 50 amerikanischen Bundesstaaten haben Verfassungszusätze, die einen ausgeglichenen Haushalt vorschreiben.
Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов. Ihre Anleihen sind weniger wert als jene aus besser geführten Bundesstaaten.
Вдоль побережья индийских штатов Андхра-Прадеш и Тамил-Наду пропало около 30% рыбного промысла. An der Küste der indischen Bundesstaaten Andhra Pradesh und Tamil Nadu gingen zirka 30% der Fischereikapazitäten verloren.
Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией. Beispielsweise haben nur 16 der 34 Bundesstaaten Gesetze verabschiedet, die das Vorzeigen eines Lichtbildausweises verlangen.
В то время как национальное правительство наращивает свое присутствие, правительства штатов, вроде Калифорнии, его сокращают. Während die nationale Regierung expandiert, kontrahieren die Regierungen der Bundesstaaten wie etwa die kalifornische.
И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются. Doch während man sich im Kongress nicht auf ein Vorgehen einigen kann, warten mehrere Bundesstaaten nicht länger.
Сильное руководство также необходимо для защиты интересов пяти штатов, которые впервые перешли под контроль оппозиции. Starke Führungsqualitäten sind auch notwendig, um die Interessen der fünf Bundesstaaten zu wahren, wo die Opposition zum ersten Mal die Mehrheit errungen hat.
Спрос государственного сектора также сократился, в связи с ухудшением состояния бюджетов штатов и местных правительств. Auch die Nachfrage des öffentlichen Sektors ist infolge der sich verschlechternden finanziellen Lage der Bundesstaaten und lokalen Regierungseinheiten zurückgegangen.
Так мы решили сделать кучу рассчётов и стали производить зелёные расчёты для Индии и её штатов. Also entschieden wir uns, eine gewaltige Berechnung zu starten und begannen, grüne Konten für Indien und seine Bundesstaaten anzulegen.
Законодательные органы штатов недавно внесли изменения в регламент, чтобы позволить школам делать запасы адреналина с меньшими затруднениями. Die Gesetzgeber in den Bundesstaaten haben kürzlich die Vorschriften geändert, damit Schulen Epinephrin einfacher vorrätig halten können.
Например, штат Техас, как и большинство южных штатов США, был когда-то экономически отсталым и находился в упадке. So war etwa Texas, wie die meisten südlichen US-Bundesstaaten, einst wirtschaftlich arm und im Niedergang begriffen.
(Некоторые отмечают, что это означает, что американские корпорации могут покупать сенаторов от таких штатов по более низкой цене.) (Manche weisen darauf hin, dass amerikanische Konzerne die Senatoren solcher Bundesstaaten dann günstiger kaufen können.)
Бюджеты штатов - это огромные деньги - я покажу о каких цифрах идёт речь, - а следят за ними крайне невнимательно. Bei den Budgets der Bundesstaaten geht es um sehr, sehr viel Geld - ich werde Ihnen die Zahlen zeigen - und man kümmert sich sehr wenig um sie.
Ромни выступает против федеральных денег для штатов, утверждая, что "пришло время сократить государственный сектор и помочь американскому народу". Romney lehnt mehr Geld aus Bundesmitteln für die Bundesstaaten ab und argumentiert, dass es "Zeit ist, den Staat zurückzudrängen und den Menschen in Amerika zu helfen".
Но это не означает, что эти механизмы также обеспечивают страхование от шоков (внезапных изменений в доходах для отдельных штатов). Doch bedeutet das nicht, dass diese Mechanismen auch eine Versicherung gegen Schocks (plötzliche Veränderungen der Einnahmen einzelner Bundesstaaten) bieten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.