Verwendungsbeispiele von "аналогиях" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle65 analogie65
Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях. Verschiedene Studien über Analogien gelangten zum gleichen Ergebnis.
Но как же человек проводит аналогии? Aber wie erfindet man Analogien?
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю. Falsche Analogien mit der Vergangenheit trivialisieren die Geschichte.
Творчество явно основано на проведении аналогий. Kreativität hängt offensichtlich vom Vermögen ab, Analogien zu erfinden.
Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения. Nehmen wir eine Analogie aus dem Bereich Verkehr.
Но эта аналогия не подтверждается социологически: Aber soziologisch betrachtet hat diese Analogie keinen Bestand.
Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия. Die einzige Analogie aus der Geschichte ist die Große Depression selbst.
Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно. Hierbei reicht die Analogie zum Wirtschaftsbetrieb einfach nicht aus.
Именно поэтому я использую аналогию с кораллами. Genau darum nutze ich die Analogie zur Koralle.
Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку. Oder eine andere Analogie wäre, eine Raupe wurde in einen Schmetterling verwandelt.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии. Die Argumentation hinter solchen Episoden beruht auf einer fehlerhaften Analogie.
Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами. Erlauben Sie mir, eine Analogie von meiner persönlichen Finanz zu ziehen.
Управление по аналогии легко может привести к бестолковому управлению. Staatsführung aufgrund von Analogien kann leicht in wirre Staatsführung münden.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий. -, häufig im "Antarktisvertragssystem" nach Präzedenzfällen und Analogien.
Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри. Eine Analogie wäre das Wachstum von Bakterien in einer Petrischale.
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы. Zugegebenermaßen, ist dies eine simple Analogie, aber es fängt die Essenz der Ausgabe.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет. Analogien zu Schweinen, Schnauzen und Trögen füllen die Seiten der britischen Zeitungen.
Технику можно вдохновить биологией, применяя её принципы и аналогии, когда они полезны. Die Ingenieurwissenschaft kann sich durch die Biologie inspirieren lassen, indem sie deren Prinzipien und Analogien nutzt, wenn sie einen Vorteil bieten.
Как показывают недостатки трех самых популярных исторических аналогий, ответ далеко не очевиден. Wie die Unzulänglichkeiten der drei populärsten geschichtlichen Analogien nahelegen, ist die Antwort alles andere als offensichtlich.
Ещё метафора важна потому, что она влияет на решения путем вызова аналогий. Metaphern sind auch deswegen wichtig, weil sie unsere Entscheidungen durch die Aktivierung von Analogien beeinflussen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!